• Ei tuloksia

Pohjalainen pappi oli Ruotsin johtavia valistuskirjailijoita näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Pohjalainen pappi oli Ruotsin johtavia valistuskirjailijoita näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

72 T I E T E E S S Ä TA PA H T U U 5 / 2 0 1 3

Pohjalainen pappi oli Ruotsin johtavia valistuskirjailijoita

Kimmo Sarje Maren Jonasson ja Pertti Hyttinen (toim.): Anders Chydeniuksen kootut teokset, osa 1, 1751–1765. Edita Publishing 2012.

Anders Chydenius (1729–1803), pohjalainen valistuskirjailija, po- liitikko ja pappi, on tällä hetkellä suuremman akateemisen huomi- on kohteena kuin koskaan ennen, kun hänen Kootut teoksensa jul- kaistaan viidessä osassa sekä alku- kielellä ruotsiksi että suomennok- sena. Yksikään toinen 1700-luvun kirjailijamme ei ole saanut osak- seen tällaista järjestelmällistä pa- nostusta ja huomiota. Kulttuuri- sensaatio!

Maren Jonasson ja Pertti Hytti- nen ovat sarjan toimittajia, ja en- simmäinen osa molemmilla kielillä on nyt ilmestynyt. Eikä tässä kaik- ki. Maren Jonasson ja Pertti Hytti- nen ovat toimittaneet myös laajan valikoiman Chydeniuksen kirjoi- tuksia englanniksi Peter C. Hoggin erinomaisina käännöksinä. Antici- pating The Wealth of Nations -ko- koelma on julkaistu arvostetussa Routledge Sudies in the History of Economics -sarjassa vuonna 2012.

On myös hyvä muistaa, että Caro- la Nordbäck väitteli Chydeniuksen teologiasta tutkimuksellaan Lyck- salighetens källa (Autuuden lähde) vuonna 2009.

Chydenius on epäilemättä huo- mionsa ansainnut. Hän oli rohkea ja oikeudenmukainen poliitikko, joka kamppaili sekä työväestön et- tä porvariston puolesta keskusjoh-

toista, pientä eliittiä suosivaa ta- louspolitiikkaa vastaan. Samalla hän kehitti liberaalia talousteoriaa mullistavasti. Chydenius oli johta- via valistuskirjailijoita Ruotsissa, ja hänen tyylinsä vetosi sekä älyyn et- tä sydämeen.

Chydeniuksen teosten tieteel- linen toimittaminen kotimaisil- la kielillä ei palvele vain kirjaili- jan tuotannon ja elämäntyön tun- netuksi tekemistä, vaan on samalla avain suomalaisessa historiatietoi- suudessa torjuttuun 1700-lukuun ja ylipäätään Ruotsin aikaan. Teko on myös painava argumentti po- pulistisessa puheessa ”pakkoruot- sista”.

Chydeniuksen opettaja, Turun yliopiston talousopin professori Pehr Kalm oli aikanaan kansainvä- lisesti tunnettu kirjailija, jonka En Resa Til Norra America (1753) il- mestyi useilla kielillä jo 1700-lu- vulla. Kalmin tuotantoa on toimi- tettu tieteellisesti alkukielellä ruot- siksi, mutta hänen kirjoituksiaan on suomennettu vain rajoitetusti.

Merkittävä osa Henrik Gabriel Porthanin, 1700-luvun humanis- timme, Turun yliopiston kauno- puheisuuden professorin, teoksista on toimitettu tieteellisesti alkukie- lillä ruotsiksi ja latinaksi, mutta nii- täkin on suomennettu vain vähän.

Kalmin matkakuvauksia on ilmes- tynyt ainakin englanniksi ja rans- kaksi vielä 1900-luvullakin, mutta Porthanin kirjoitukset ovat jääneet lähinnä kotimaisten tutkijoiden ai- neistoksi.

Valistuksen vuosisata oli mo- dernin länsimaisuuden virstanpyl- väitä. Suomalaisen itseymmärryk- sen kannalta on merkityksellistä, että voimme muodostaa konkreet- tisen käsityksen oman valistuk- semme eritysluonteesta. Chyde-

niuksen kirjoitukset ovat tässä meille korvaamaton lähde.

Kansainvälinen keskustelu, jon- ka Chydeniuksen teosten englan- ninkielinen kokoelma melkoisella varmuudella synnyttää, on omiaan täsmentämään käsitystämme poh- joisesta valistuksesta ja helpotta- maan vertailua hänen ja aikalais- kirjailijoiden välillä. Todennäköis- tä on, että Chydenius on nyt mat- kalla globaaliin tunnettuuteen.

Toivottavasti Chydeniuksen teosten julkaisutyö on kimmo- ke myös toisten mielenkiintoisten 1700-luvun kirjailijoidemme esit- telyyn ja julkaisemiseen sekä alku- kielillä että hyvinä suomennoksi- na. Kalmin ja Porthanin lisäksi ra- dikaalin Petter Forsskålin filosofi- nen ja poliittinen työ ja astronomi Anders Johan Lexellin tieteellinen kirjeenvaihto odottavat huomiota monen arkisemmankin kirjoitta- jan rinnalla.

Omana aikanaan Chydenius oli tunnettu poliitikko ja kirjailija, mutta kuolemansa jälkeen hän vai- pui vuosikymmeniksi unohduk- siin. Valistuksen aatteet vaihtuivat 1800-luvun romantiikkaan, samal- la kun Napoleonin sotien seurauk- sena Ruotsin itäisistä maakunnista muodostui Suomen autonominen suuriruhtinaskunta osana Venä- jän imperiumia. Tässä poliittises- sa ympäristössä Chydeniuksen li- beralismilla ei ollut tilausta.

Positivismin ja naturalismin nostaessa päätään 1870-luvulla historioitsija E. G. Palmén toimit- ti Chydeniuksen kirjoitusten ruot- sinkielisen kokoelman. Vuosisa- dan vaihteen liberaali sivistyneis- tö otti Chydeniuksen omakseen, ja uutta tutkimusta syntyi.

Chydeniuksen Valitut teokset Verner Malisen suomennoksena

(2)

T I E T E E S S Ä TA PA H T U U 5 / 2 0 1 3 73 ilmestyivät kuitenkin vasta vuon-

na 1929. Julkaisemisen motiive- ja on voinut olla myös voimistu- va nationalismi, jota Chydeniuk- sen aatemaailma kuitenkin palve- li huonosti.

Volyymiltaan ja laadultaan Chy- deniuksen Kootut teokset ovat pit- kä edistysaskel. Pelkästään ensim- mäisessä osassa on Chydeniuksen muutamien keskeisimpien poliit- tisten kirjoitusten rinnalla hänen teknistaloudellisia julkaisujaan, kirjeitään, valtiopäivämuistioita ja niiden luonnoksia.

Huolellinen toimitus- ja kään- nöstyö ovat kirjan ansioita. Alku- peräiset julkaisut on dokumen- toitu hyvin. Harvinaisia sanoja ja käsitteitä selvitetään viitteissä, ja 1700-luvun mitta- ja rahayksiköis- tä on oma lukunsa.

Tutkijoiden laatimat kommen- tit ja tulkinnat seuraavat kirjassa Chydeniuksen kirjoituksia. Profes- sorit Gustav Björkstrand, Bo Lind- berg, Juha Manninen ja Jari Oja- la sekä dosentti Henrik Knif muo- dostavat kirjan toimituskunnan.

Lisäksi kuusitoista muuta tutkijaa on hankkeessa mukana.

Tutkijoiden jälkisanat ovat usein ansiokkaita erityisesti mi- tä tulee uusiin historiallisiin yk- sityiskohtiin, mutta teoriahistori- allisesti ne tuottavat myös petty- myksiä. 1700-luvun merkittävil- lä yhteiskuntafilosofeilla Samuel von Pufendorfilla, John Lockella ja Montesquieulla, joiden keskei- siä teoksia oli saatavilla ruotsiksi ja joilla oli ilmeinen vaikutus Chyde- niuksen ajatteluun, on tulkinnoissa tuskin marginaalinen rooli. Pufen- dorf mainitaan kerran ja Lockes- ta ei tiedetä mitään. Tässä suhtees- sa keskustelu on taantunut sitten 1980-luvun. Viittaan edesmenneen

filosofi Ilkka Patoluodon ja allekir- joittaneen kirjoihin ja kirjoituksiin.

Tohtori Patrik Winton tulkitsee Chydeniuksen tunnetuinta trak- taattia Kansallinen voitto (1765) oikeastaan sivuuttaen fysiokratis- mia, liberalismia ja Chydeniusta koskevan pitkän keskustelun. Työ arvon lähteenä tekee Chydeniuk- sen teoriasta liberaalin eikä yk- sinomaan taloudellisen vapauden vaatimus. Winton pähkäilee yh- teistä teoreettista nimittäjää Chy- deniuksen ja Adam Smithin välille mutta unohtaa Locken. Myös Ben- jamin Franklinin esimerkki, josta Chydeniuksella uskottavasti oli ai- nakin Kalmin välittämää tietoa, on pohdinnan arvoinen tausta Kansal- linen voitto -pamfletille.

Tohtori Jouko Nurmiainen tar- kastelee Chydeniuksen toista mai- neikasta valtiopäiväpamflettia vuo- delta 1765: Valtakunnan heikkou- den lähde. Kirjoitus on tyylillisesti, filosofisesti ja temaattisesti paljos- sa velkaa Montesquieun Rooman valtakunnan rappiota koskeval- le kirjalle, joka ilmestyi vuonna 1755 ruotsinkielisenä käännökse- nä. Montesquieusta Nurmiainen vaikenee, ja sama ongelma koskee myös Wintonin Chydeniuksen jul- kaiseman maastamuuton syitä tut- kivan kilpakirjoituksen (1765) jäl- kisanoja.

Minua ilahdutti professori Carl Johan Gaddin ja professori emeri- tus Pekka Isoviitan arvio, että Carl von Linnén Flora lapponica (1737)

”on ollut Chydeniuksen tärkein kasviteos”. Tutkimuksissani sitten 1970-luvun olen kiinnittänyt huo- miota Chydeniuksen linnéläiseen taustaan, en kuitenkaan kasvitie- teellisessä vaan talouspoliittises- sa mielessä. Olen pyrkinyt osoitta- maan, että Chydenius piti varhai-

sessa poliittisessa kirjoituksessaan esikuvanaan Linnén vuoden 1732 Lapin matka -kirjan argumentoin- titapaa. Ylipäätään Linnén suun- tautuminen yksityistalouteen oli merkityksellistä liberaalin teorian kehityksessä Ruotsissa.

Chydenius oli myös periaatteel- linen painovapauden ja poliittisten asiakirjojen julkisuuden kannatta- ja. Hänen asiaa koskeva muistion- sa hyväksyttiin menestyksellises- ti vuosien 1765–66 valtiopäivillä.

Tätä hän piti yhtenä tärkeimpä- nä saavutuksenaan. ”Kiperin kysy- mys koski opposition oikeutta saa- da tietoa päätöksentekoprosessis- ta”, kuten dosentti Henrik Knif to- teaa muistion mielenkiintoisissa jälkisanoissa.

Chydeniuksen monialaisuu- desta huolimatta hänen talouspo- liittiset, tekniset ja teologiset kir- joituksensa sekä hänen käytännön toimintansa muodostavat varsin eheän maailmankatsomuksellisen kokonaisuuden, jonka hahmotta- minen on metodinen edellytys hä- nen työnsä tulkinnassa.

Kirjoittaja on filosofian tohtori ja valtiotieteiden lisensiaatti sekä Hellsingin yliopiston estetiikan dosentti.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Palvelussa on tällä hetkellä luettavissa artikkelit numerosta 2/2002 lähtien, mikäli kirjoittajat ovat antaneet luvan niiden julkaisemiseen.. Toivottavasti artikkeleiden

Lehden keskeinen tavoite tulee myös tulevaisuudessa olemaan korkeatasoisen puheen, kielen ja vuorovaikutuksen tutkimuksen raportointi suomen ja ruotsin kielillä.. Kotimaisilla

Ammattikorkeakoulut ovat suhtautuneet malliin myönteisesti alusta pitäen, mutta yliopistot ovat antaneet kirjastojensa kautta ymmärtää, että mallia ei voi käytännössä

Niiden luonne vain on muuttunut: eleet ja kasvottainen puhe ovat vaihtuneet kirjoitukseksi ja ku- viksi sitä mukaa kuin kirjapainotaito on kehittynyt.. Sa- malla ilmaisu on

Teoksen johdannossa olisi tietenkin voinut keskittyä myös itse Suomettaren kielenpiirteiden esit- telyyn, mutta käytännössä tämä ei olisi muodostunut suppeammaksi tehtäväksi,

Lukuisat U-johdokset (tyyppi sekaata : sekaan) ovat voineet olla yleisiä pohjalaisalueilla jo vanhan suomen aikoihin, koska esimerkiksi Martti Rapola on löytä- nyt enemmän

Julkaisufoorumin ylimmälle eli kolmannelle tasolle hyväksytyistä lehdistä ja sarjoista noin 99 prosenttia on englanninkielisiä: systeemi siis viestii, että arvokkainta

Helsinkiläisten porvarispoikien määrät olivat valtakunnallisen keskiarvon ala- puolella sekä oman kaupungin triviaalikoulussa että yliopistotasolla.. Yhtenä merkittävänä syynä