• Ei tuloksia

Kolumni: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kansanrunousarkiston tehtävistä näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kolumni: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kansanrunousarkiston tehtävistä näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

1

K

OLUMNI

:

S

UOMALAISEN

K

IRJALLISUUDEN

S

EURAN

KANSANRUNOUSARKISTONTUTKIMUSTEHTÄVISTÄ

Lauri Harvilahti

ELORE(ISSN 1456-3010), vol. 12 – 2/2005.

Julkaisija: Suomen Kansantietouden Tutkijain Seura ry. Taitto: Outi Fingerroos ja Jukka Talve.

[http://cc.joensuu.fi/~loristi/2_05/har2_05.pdf]

Onko kansanrunousarkiston tehtävä koota, säilöä ja varjella henkisen kulttuurin vanhempia ja uudempia aineistoja vai kehittää ja edistää perinnetiedon käyttöä ja tutkimusta? Ehdottomasti kaikkea edellä mainittua. Tuulikki Kurki painotti toimit- tamansa antologian Kansanrunousarkisto. Lukijat ja tulkinnat esipuheessa arkistojen perinteisten reuna-alueiden ja marginaalissa olleiden aineistojen tuomista tutkimuk- sen keskiöön. Näin on myös tapahtunut, mistä monet opinnäytteet, artikkelit ja monografiat ovat osoituksena. Arkiston tutkimus on yhä enemmän vuorovaikutuk- sessa yliopistojen opetuksen ja tutkimuksen kanssa. Tämän hetken uusimpiin folklo- ristisiin teoksiin kuuluu viime vuosikymmenten aikana toteutettujen perinnekilpai- lujen satoa: aineistojen pohjalta laadittuja väitöskirjoja, antologioita ja artikkeliko- koelmia. Suomalainen folkloristiikka toimii dynaamisesti usealla rintamalla.

SKS:n kansanrunousarkiston tutkimustoiminta on jaettavissa kahteen osa- alueeseen, joiden välinen ero on käytännössä liukuva: arkistotutkimukseen ja perus- tutkimukseen. Arkistotutkimuksen tärkein tehtävä on kehittää aineiston keruun ja analysoinnin menetelmiä ja soveltaa näihin perinnetieteiden ja arkistoalan uusinta tietoa. Arkistotutkimuksen toimialaan liittyvät myös digitointi-, mikrofilmaus- ja konservointisuunnitelmat. Näidenkään toimintojen kehittäminen ei ole mahdol- lista ilman tutkimustiedon jatkuvaa seurantaa ja soveltamista käytännön työhön.

Kansanrunousarkistossa on meneillään juuri seuraavien parin kolmen vuoden aika- na digitointitoiminnan uudistaminen sekä tietoverkkojen ja tietojärjestelmien perus- teellinen remontti. Tehokkaat, asiantuntijoista koostuvat tiimiorganisaatiot ja luo- tettavat käytänteet antavat pohjan suunnitelmien toteuttamiselle.

Yhteistyö eri yliopistojen, instituuttien ja tutkimuslaitosten välillä vahvis- tuu tutkimuksen ja myös oppimateriaalin ja opetustarjonnan hyödyntämisessä.

Erityisosaamisen kehittämiseen tarjoutuu vanhoihin menetelmiin verrattuna pa- rempia välineitä, ja myös tieteidenvälisyyden tukemiselle luodaan uusia mahdolli- suuksia.

(2)

2

LAURI HARVILAHTI

Kansainvälisen tutkimusyhteistyön merkitys korostuu. Läheisimmät kon- taktit suuntautuvat perinteisesti Tarton Kirjallisuusmuseon arkistoon, mutta myös muut Baltian maat, Skandinavia, Irlanti ja Venäjän lukuisat alueet ovat yhteistyön piirissä. Arkiston yhteistyösuhteet ulottuvat myös muualle Eurooppaan ja sen ul- kopuolelle. Esimerkkinä mainittakoon vuoden 2005 lokakuussa dos. Ulla-Maija Pel- tosen koordinoima kolmeviikkoisen suomalais-afrikkalainen arkistoseminaari. Opet- tajina oli arkistomme tutkijoiden lisäksi edustava joukko maamme muiden arkisto- jen kouluttajia. Seminaariin osallistunut, Helsingin yliopiston Folkloristiikan oppi- aineesta vuonna 2002 valmistunut kenialainen kollegamme Ezekiel Alembi ilmaisi tyytyväisyytensä sanoin: ”How fortunate I am that I had an opportunity to attend.

We were able to receive an incredible amount of relevant information.” Arkisto osallistuu myös jatkossa kansainvälisten seminaarien ja kesäkoulujen järjestämi- seen.

Opiskelijoiden ja tutkijoiden Finnish Oral History Network toimii läheises- sä yhteistyössä arkiston kanssa ja 15.–17.11.2006 järjestetään kansainvälinen seminaa- ri Oral History Research in North European Context Helsingissä. Yksi vuonna 2007 järjestettävän kansainvälisen tutkijakoulun Folklore Fellows’ Summer Schoo- lin keskeisteemoista on arkistoaineistojen käyttö tutkimuksessa.

SKS osallistuu myös vuonna 2005 käynnistyneeseen viisivuotiseen pohjois- maiseen huippuyksikköhankkeeseen The Nordic Countries and the Medieval Expansion of Europe. Pääsihteeri Tuomas Lehtonen on kulttuuriin keskittyvän osion toisena vetäjänä. Kansanrunousarkistosta osallistuu tutkijoita etenkin suullisen ja kirjalli- sen vuorovaikutusta sekä keskiaikaan palautuvaa pyhimysperinnettä selvitteleviin teemaryhmiin.

Vuoden 2006 kansainväliseen toimintaan vaikuttaa myös SKS:n 175. juh- lavuosi. Kansanrunousarkisto osallistuu juhlavuoden kansainvälisiin tutkijaseminaa- reihin Tartossa, Corkissa, Caenissa ja Moskovassa.

Konkreettisia näyttöjä tutkimuksesta ovat luonnollisesti opinnäytteet ja tutkimusprojektit. Jälkimmäisistä mainittakoon Ulla-Maija Peltosen johtama tutki- mushanke Keksityt sankarit. Menneisyyden suulliset ja kirjalliset representaatiot, jolle on myönnetty Suomen Akatemian rahoitus vuosiksi 2006–2008.

Vuonna 2004 valmistui kolme Kansanrunousarkiston tutkijaa filosofian tohtoriksi. Irma-Riitta Järvisen folkloristinen väitöskirja Karjalan pyhät kertomukset.

Tutkimus livvinkielisen alueen legendaperinteestä ja kansanuskon muutoksista tarkastettiin 31.1.2004 Helsingin yliopistossa. Senni Timonen väitteli 22.5.2004 Helsingin yliopis- tossa teoksellaan Minä, tila, tunne. Näkökulmia kalevalamittaiseen lyriikkaan. Risto Blomsterin etnomusikologinen väitöskirja Suomalaisten mustalaislaulujen tyylit: mustalais- musiikki mielikuvissa, estradeilla ja omissa joukoissa tarkastettiin Tampereen yliopistos- sa 5.6.2004.

Lukuisista väitöskirjoista, joissa on käytetty arkistomme aineistoa, mainitsen tuoreimman: Lotte Tarkan tutkimuksen Rajarahvaan laulu. Tutkimus Vuokkiniemen kalevalamittaisesta runokulttuurista 1821–1921, joka tarkastettiin 11.11.2005 Helsin- gin yliopistossa.

(3)

3

KOLUMNI: KANSANRUNOUSARKISTONTUTKIMUSTEHTÄVISTÄ

Pitkän linjan arkisto- ja perustutkimuksen yhdistelmästä tunnetuin esi- merkki on Suomen Kansan Vanhojen Runojen digitointiprojekti. Jo pari vuosi- kymmentä käynnissä ollut projekti on astumassa kohti tulevaisuudentutkimuksellisia uria. Koko 2 miljoonaa säettä käsittävä runosto, myös tähän mennessä julkaise- maton aineisto, on digitoitu ja runohakemistojen ja hakumahdollisuuksien liittä- minen korpukseen on jäljellä – suuri, mutta ei mahdoton tehtävä. Vuoden 2006 loppuun mennessä saavat myös (suomalaisetkin kalevalamittaiset runot digitoineet) tarttolaiset folkloristit kaikki virolaiset vanhat runot digitoitua. Parin vuoden pääs- tä itämerensuomalainen kalevalamittainen runosto on tutkijoiden käytettävissä digitaalisina korpuksina. Tämän myötä aivan uudet näköalat avautuvat vanhan runo- aineiston tutkimiseksi.

Kansanrunousarkisto on osa SKS:n aktivoituvaa tutkimuslaitosprofiilia.

Joensuun perinnearkisto täydentää aktiivisen keruupolitiikkansa ja aluetutkimuksen osalta kokonaiskuvaa.

Kolumnisti on SKS:n kansanrunousarkiston johtaja.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

I anslutning till denna om vi kallar det för praktiska användning av oral history-material följer också en diskussion om vad det är för så att säga nytta med ens forskning..

Sain kutsun kansalliseen konferenssiin vuosi sitten Sydneyssä, jossa osallistuin International Oral History Associationin eli IOHA:n 14.. maailmankonferenssiin ”Dancing with

Vuoden 2008 elokuussa projekti järjestää Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran hal- linto- ja talousosaston, kirjallisuusarkiston ja kansanrunousarkiston sekä Helsingin

International Oral History Association eli IOHA on vuonna 1996 perustettu kansainvälinen organisaatio ja vilkkaasti toimiva yhteisö, jonka piiriin hakeutuneet muistitietotutkijat

Toinen menetelmä lisätietojen löytämiseksi oli kerääjienkin kohdalla heidän lähettämiinsä kirjeisiin perehtyminen. Kirjeitä on liitetty keruusidoksiin sekä arkistoitu

After having analysed the group interviews of my first fieldwork, I realized that it would be worthwhile to study the actual conversation in the groups: for example, how

Nowhere is this more apparent than in the relationship between Ethnography and Oral History: we find ethnographers grappling with memory and representations of the past and

The presentations focused on two issues, history of migration and methodological questions of oral history that enable fruitful discussions between ethnologists and