• Ei tuloksia

Ketkä ovat käyneet Porvoonjoella? näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Ketkä ovat käyneet Porvoonjoella? näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

469

Havaintoja ja keskustelua

V

kohdalla juuri se, ettei niitä yksinkertaiseksi

ole mahdollista tulkita suomen eikä ruotsin kielen pohjalta. On pakko lähteä »merta edemmäs kalaan», mistä Halonen tosin ko- vasti varoittelee.

Luonteva selitys ainakin Askolan, Haik- koon, Hattulan, Kerkkoon, Teissalan ja Vak- kolan nimille löytyy nimittäin juuri vanhas- ta saksalaisperäisestä miehennimistöstä.

Nämä nimet ovat kaikkein vanhinta ja kes- keisintä asutusnimistöä Porvoonjokivarres- sa. En havainnut Halosen pystyneen esittä- mään näille nimille yhtään parempiakaan etymologioita. Hänen kritisoimansa Hint- haaran nimen germaanisperäisen etymolo- gian esitinkin vain mahdollisena, ehkä hy- vinkin epävarmana hypoteesina.

Kautta linjan tuntuu siltä, että Halonen moittii vain kirjoitukseni sivujuonteita, eikä suinkaan itse pääväittämiä. Hän takertuu nootteihin, mutta sivuuttaa itse leipätekstin.

Oletustani saksalaisperäisestä vaikutukses- ta Porvoonjoella ei hänen argumenteillaan ole millään lailla horjutettu.

RANNANSIIRTYMÄKRONOLOGIA

Halonen kritisoi itsekin epävarmana pitä- määni oletusta, että Teissalan kylän nimi irittäjässä 2/2001 Johanna Halonen

kommentoi kriittisiä huomioita (Hil- tunen 2001:124–), joita olin tehnyt hänen artikkelistaan (Halonen 2000: 416–). Osa hänen esittämistään arvioista on mielestä- ni perusteettomia, eikä Porvoonjokilaakson asuttamiseen löytynyt vieläkään tyydyttä- viä selityksiä. Keskustelu siis jatkukoon edelleen.

Halonen leimaa minut ensinnäkin histo- riantutkijaksi eli kyseessä olevan tutkimus- teeman kannalta jossain määrin »diletantik- si» tai »toistaitoiseksi». Mielestäni me kui- tenkin kirjoituksissamme liikumme kumpi- kin historiallisen nimistöntutkimuksen tie- teidenvälisessä kentässä. Halosen näkökul- ma ei ratkaisevasti eroa omastani, vaikka au- liisti myönnän hänen kielitieteellisen kom- petenssinsa.

GERMAANISET NIMET

Halonen syyttää minun tulkitsevan paikan- nimiä »helpoimman kautta», kun esitän ger- maanisperäisiä etymologioita. Nimet tulisi hänen mukaansa — aivan oikein — tulkita

»alueen omalle nimistölle luonteenomaisel- la tavalla». Ylipääsemättömäksi ongelmak- si muodostuu kuitenkin esittämieni nimien

KETKÄ OVATKAAN KÄYNEET PORVOONJOELLA?

virittäjä 3/2001

(2)

470 sisältäisi -salo-määritteen. Samalla hän ei kuitenkaan huomaa romuttavansa edellises- sä artikkelissaan (Halonen 2000: 420) esit- tämiään omia rannansiirtymäkronologiaan perustuvia etymologioita.

Kirjoituksessaan Halonen näet väittää, että Askolan Valkamaan (ehkä *Valkama) ja Takaniemen nimet voisivat olla peräisin jo mesoliittiselta kivikaudelta. Tätä hän pe- rustelee sillä, että nämä paikat sijaitsevat niin korkealla nykyisestä merenpinnasta (30 m ja 50–55 m), että ne olisivat olleet meren rannalla tuhansia vuosia sitten.

Uudessa artikkelissaan Halonen kuiten- kin esittää, että »paikannimiä etymologioi- taessa maankohoaminen voitaneen ottaa huomioon enintään 5 mpy. saakka» (Halo- nen 2001: 312). Tällä rajauksellaan Halo- nen kuitenkin tekee aiemmin esittämänsä ajoitukset täysin mahdottomiksi. On siis luontevinta tulkita Valkamaa ja Takaniemi Porvoonjoen rannan — eikä suinkaan me- ren rannan — nimiksi, kuten Halonen koet- taa todistella (Hiltunen 2001: 125).

PORVOONJOEN AIEMPI NIMI

On selvää, että Porvoonjoella on aikaisem- min ollut jokin muu kuin nykyinen ruotsa- laisperäinen nimi. Halonen tyrmää alaviit- teessä esittämäni »heiton», että tuo varhem- pi nimi voisi olla *Saksa(n)joki. Myönnän, että arveluni oli vain työhypoteesi, jolle ei ehkä ole mahdollista esittää kovin vakavia todisteita. Paljon todennäköisempi olisi Por- voonjoen latvoilla tavattu nimi *Kauppa- joki, jota en kuitenkaan nyt pysty dokumen- toimaan. Se vastaisi sisällöltään jokseenkin Novgorodin kronikan Kupetskaja rekaa, joka — vastoin Halosen väittämää — tut- kijoiden pääosan mukaan tarkoittaa juuri Porvoonjokea.

Halosen hypoteesi *Savijoesta Porvoon- joen aikaisempana nimenä kaatuu omaan

mahdottomuuteensa. Jos nimet tulee — Halosen sanoin — tulkita »alueen omalle nimistölle luonteenomaisella tavalla», ei hänen oletukselleen jää juuri tilaa. Teoria sisältää liian paljon todistamattomia oletta- muksia ollakseen tieteellisesti validi.

Savijoella on jo olemassa selvä denotaa- tio olemassa olevaan vesiväylään. Se on kaikkien havaittavissa oleva joki, vaikka- kin pienenlainen. Miksi sitten rakennella konstruktio, jonka mukaan nykyinen Savi- joki olisikin ollut *Savijoenoja, ja itse Sa- vijoki olisikin nykyinen Porvoonjoki? Ni- mistössä voi toki tapahtua monia kummal- lisiakin muutoksia, mutta tämä selitys kals- kahtaa aivan liian tarkoitushakuiselta ollak- seen tosi. Sille ei ole myöskään osoitetta- vissa mitään tukea kirjallisista lähteistä tai kielentutkimuksesta. Merta edemmäs ei täs- säkään tapauksessa kannattaisi lähteä ka- laan.

KARJALAISET JA VARSINAIS- SUOMALAISET PORVOONJOELLA

Olemme Halosen kanssa samaa mieltä sii- tä, että Porvoonjokilaakso on hämäläis- peräisen väestön asuttama. Sen sijaan kiis- telemme siitä, onko keskisellä Uudella- maalla havaittavissa jälkiä myös varsinais- suomalaisesta ja karjalaisesta asutuksesta.

Mielestäni todisteet näiden heimojen vaiku- tuksesta ovat riittämättömät ja selitettävis- sä muutoin kuin asuttamishypoteesilla.

Varsinaissuomalaiseksi väitetyt piirteet ovat siinä määrin »yleislänsisuomalaisia», ettei niitä voi käyttää tukena oletukselle ni- menomaan lounaisrannikon väestön siirty- misestä Porvoonjoelle. Varsinaissuomalai- sen murrealueen ja Porvoonjoen välimatka on myös varsin pitkä ja vanhastaan hämä- läisten asuttama tai ainakin heidän etu- piiriään. Kyseessä pitäisi siis olla jonkinlai- nen kaukosiirtolaisuus, jolla ei ole elimel- listä yhteyttä lähtöseutuun.

(3)

471 Uudenmaan kulkuyhteydet eivät myös- kään tue hypoteesia varsinaissuomalaisis- ta siirtolaisista. Sisämaan poikittaisliiken- nettä ei juurikaan ollut ennen Suuren Ku- ninkaantien valmistumista joskus 1300-lu- vulla. Tällöin Porvoonjokilaakso kuitenkin oli jo vahvasti hämäläisten asuttama, ja sen suuhun oli nousemassa Porvoon kaupunki.

Varsinaissuomalaisten siirtymisestä itään ei myöskään ole olemassa kirjallista evidens- siä, kuten hämäläisten nautinnasta Suomen- lahdella.

Karjalaisiksi tulkitut vaikutteet (kulkku- nimet, Katissuo, Kiiala ja Tarkkinen) on varsin helppo tulkita myös toisin. Ne eivät todellakaan edellytä väestön siirtymistä idästä Porvoonjoelle. Tämä olisi myös vas- toin kaikkia tuntemiamme historiallisia do- kumentteja.

Halosen hypoteesit jäävät siis hypotee- seiksi ja odottavat huomattavasti vahvem- paa argumentointia.

PETRI HILTUNEN Topenontie 144 14300 Renko

Sähköposti: petri.hiltunen@evl.fi LÄHTEET

HALONEN, JOHANNA 2000: Rautakautista asutusta etsimässä — Askolan asutus- historiaa paikannimistön valossa. – Virittäjä 104 s. 416–435.

HILTUNEN, PETRI 2001: Uudenmaan sisäosien asuttaminen paikannimistön valossa.

– Virittäjä 105 s. 124–129.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Näin muodostuu virtuaalinen kotiseutu, jonka voimme ajatella muodostavan yksilön verkkoprofiilin, eräänlaisen virtuaalisen pienen maail- man, kuten Burnett, Besant ja Chatman

Tutkittavilta kysyttiin “Onko lääkäri koskaan sanonut, että sinulla on tai on ollut pahanlaatuinen kasvain (syöpä)?” Vastaajat raportoivat 307 uutta syöpää seuranta-

jotta itse asia ei peittyisi suotimien alle, niin kuvio 2 esittää rahoitus­ ja vakuutustoiminnan arvonlisäyksen ja työn tuot­.. tavuuden (arvonlisäys/tehty

Kuitenkin hän halusi puhua siitä vain lähipiireilleen ja toteaa, että asiasta itsestään “en itse ole kirjoittanut tutkielmaa enkä tule koskaan

Kokin ratkaisu perustuu siihen, että kaikkia kongruoivia tapauksia pide- tään pronominikonstruktioina ja perus- muotoisen itse-sanan esiintymiä sana- luokaltaan partikkeleina

esimerkiksi subjektista tiedetään, että se useimmiten on NP nom , tunnettu, tekijä ja lauseen alussa (vaikkapa jo Li 1976). He- lasvuon merkittävä anti on persoonapro-

2. b') *Kyllä ulkoiluviraston herrojen olisi syytä käydä itsensä —. Kongruenssi ei ole kriteerinä kuitenkaan kovin hyvä, koska valtaosassa esi- merkkitapauksia asianomainen N P

Tämä nimitys korostaa sekä teknologisen muutoksen aktiivista tekemistä todeksi että omavaraisuuden ja itse tekemisen käytäntöjen vahvaa vaikutus- ta teknologian omaksumisessa