• Ei tuloksia

Arkipäivän sattumuksia : kirja palasi lukusalilainasta

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Arkipäivän sattumuksia : kirja palasi lukusalilainasta"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

Arkipäivän sattumuksia:

Kirja palasi lukusalilainasta

Maanantaina 29.11.2004 Pentti Keynäs soitti minulle töihin: ”Isän papereiden joukkoon oli eksynyt isäs kirjastoon kuulunut kirja.

Tulisitko noutamaan?” Sovittiin, että käyn töiden jälkeen samana päivänä.

Mutta sitä ennen: Isäni Toivo Kaukoranta kuoli huhtikuussa 1968. Kävin kesällä 1969 Seinäjoella auttamassa äitiäni isän suuren kirjaston läpikäynnissä. Samana kesänä lähti kookas kuorma Toivo K:n

käsikirjoitusaineistoa Seinäjoelta kohti Helsingin yliopiston kirjaston

käsikirjoituskokoelmaa.

Pentti Keynäs otti yhteyttä ja pyysi päästä käymään aineiston läpi, koska Toivo K. oli lainannut 1940-luvun alussa Wasili Keynäältä itäkarjalaisten poliittiseen toimintaan

liittynyttä asiakirja-aineistoa Itä-Karjalan vapaudentie –teoksen laatimista varten.

Aineisto oli helppo poimia, koska siitä oli olemassa diaario.

Takaisin vuoteen 2004. Kansallisarkisto oli saanut äskettäin Wasili Keynään kokoelman järjestetyksi ja ilmoitti siitä Pentti K:lle, joka puolestaan muisti, että aineistosta oli jo

aikoinaan sukeltanut esiin Toivo Kaukorannan kirjastoon kuulunut kirja. Se oli melko vanha, ilmestynyt Turussa 1793, sen kuulin jo puhelimessa. Olin aika innostunut näkemään sen.

Sain sitten kirjan nenäni eteen. Kannen kultainen leima oli kovin tutun näköinen:

”Otium sapientis – 1761”. Signumeitakin oli:

318.III.30. oli korvattu signumilla M.VIII.5.

Edellinen vaikutti meidän Fennican vanhalta paikanmerkiltä, mutta jälkimmäinen oli uppo- outo.

(2)

Seuraavana päivänä sitten tutkailin asiaa hieman. Kirja – Neuwo ja johdatus maan wiljelemisen ja huonen hallituxen parandamiseen : Oulunborin ja

Cajanin läänisä yhteisen kansan hywäxi, koottu ja kokoonpandu Johan Fredrik Carpelanilda. Suomexi käätty Samuel Bohmilda, prowasti ja kirkoherra.

Ulosannettu wuonna 1793 – löytyi Fennica-tietokannasta. Sijainti: Rv.Talous.

Mutta lisätieto: ”jäljenne”.

Menin ihmettelemään itse kokoelmaan, ja jäljennehän siellä oli, v. 1950 Turun ruotsalaisen klassillisen lyseon kappaleesta tehty.

Mikäs kappale minulla sitten oli kädessäni? Katsomaan paikkalippuja. Niitä oli kaksi. Päällimmäinen oli jäljenteen lippu. Alempi oli alkuperäisen. Siihen oli säntillisellä käsialalla ja lyijykynällä kirjoitettu: ”Lukusalilaina 1929:

Kaukoranta. Ei palautettu.”

Enpä osaa arvailla jutun taustoja sen kummemmin. Sen verran tiedän, että Toivo K. oli tuohon aikaan Sanakirjasäätiön johtaja ja toimi melko lähellä yliopiston kirjastoa. Sirkka Havun mukaan Ruotsin-aikaista Fennicaa ei ollut vielä erotettu omaksi kokoelmakseen.

Ja mitä signumiin tulee, olisihan minun pitänyt muistaa, kun olin vastikään kuullut Maija Suhosen luennon kansalliskokoelman paikanmerkkien

historiasta, että tuo salaperäinen ”M.VIII.5” oli Arvid Hultinin kehittelemää, vain lyhyehkön aikaa käytössä ollutta järjestelmää. Signum oli tietenkin jäänyt muuttamatta, koska kirja oli lukusalilainassa, kun paikanmerkkijärjestelmää seuraavan kerran uusittiin.

Heikki Kaukoranta kirjastonhoitaja Helsingin yliopiston kirjasto heikki.kaukoranta at helsinki.fi puh. (09) 191 24487

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Suomalaisia kirjallisuudentutkijoita Eskelinen sijoittaa jonkin verran oman aikansa kontekstiin, mutta lähinnä vain sen osoittamiseksi, mitä kulloisenakin aikana oli ollut

Tästä huolimatta Kainulaisen kirjassa on selkeä rakenne, joka pohjautuu siihen, että kirjan mittaan käsitellään rytmin merkitystä.. Toinen kantava aihe kirjassa

Kokonaisuutena Kansallisen katveesta tarjoaa kuitenkin konkreettisia ja toimivia esimerkkejä siitä, kuinka sekä metodolo- ginen nationalismi että keinot sen purka- miseen

Samalla tutkija osoittaa, että koke- musperäisen materiaalin lisäksi teokseen sisältyy ankaraa kritiikkiä, joka kohdistuu ideaan venäläisen yhteiskunnan moderni-

Kirstinä korostaa Kunnaksen laajaa runotuotantoa – sekä lapsille että aikui- sille – joka ei juuri ole kopsahtanut tut- kijoiden haaviin.. Teoksessa käsitellään

Pääsään- töisesti Nainen kulttuurissa, kulttuuri naisessa -teoksen artikkeleita lukee suoras- taan ahmien, mikä johtuu ennen kaikkea siitä, että niistä voi lukea sellaista

Ilmeises- ti katsotaan, että suurelle yleisölle on merkityk- sellisempää tietää kirjan vaiheista sinänsä kuin noiden vaiheiden tutkimuksesta tai todistus- kappaleiden

Sigurður Gylfi Magnússonin kirja luo sosiaali- ja kulttuurihistoriallista taustaa Islannin tämän päivän ongelmille.. Kirja päättyy talouskriisiin, mutta