• Ei tuloksia

Jäähyväiset, joita ei koskaan kunnolla sanottukaan näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Jäähyväiset, joita ei koskaan kunnolla sanottukaan näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 6 / 2 0 0 9 71 kehityksen myötä ratkaistuja tai oi-

kaistuja asioita, vaan vapaiden as- sosiaatioiden lähteitä jossakin fi- losofian hermeettisessä luomis- tilassa. Sama kokeellisen sanatai- teen luonne teoreettisen filosofian kustannuksella rasittaa ja värittää myös Kolmea ekologiaa.

Kirja on kiinnostava esimerk- kinä ekologian rajanylitykses- tä filosofiaan pari vuosikymmen- tä ennen kuin kaikki puhuivat il- mastonmuutoksesta. Mutta pam- flettina mielenmuutoksesta, jota ympäristön tilan arvio edellyttää, se sortuu keikarointiin itse asioi- den kustannuksella. Tarve Guatta- rin mainitsemaan ”uuden tyyppi- seen ekosofiaan”, jonka teoria, käy- täntö, etiikka ja estetiikka korvai- sivat vanhat poliittis-uskonnolliset liittoutumat, on varmaan yhä ole- massa. Mutta ei sitä lopulta myynyt maailman tietoisuuteen ranskalai- nen vasemmistofilosofia, vaan sen jyrkimmin arvostelemia instituuti- oita edustanut yhdysvaltalainen va- rapresidentti.

Filosofin näkökulmasta tämä ei tosin tarkoita sitä, että kapitalis- mi taas korjaa itseään, kuten se on tehnyt niin usein Marxin jälkeen.

Ranskalaisittain ajateltuna kyse on pikemminkin ideoiden haltuun- otosta, joka todelliset muutokset estämällä vain loiventaa tietä kur- juuteen. Aika näyttää.

Kirjoittaja on toimittaja.

Jäähyväiset, joita ei koskaan kunnolla sanottukaan

Kati Katajisto

Max Engman: Pitkät jäähyväiset.

Suomi Ruotsin ja Venäjän välissä vuoden 1809 jälkeen. WSOY 2009.

Kuluneena vuonna on juhlittu Suomen poliittisen olemassaolon 200-vuotista taivalta. Professori Max Engmanin kirjaa Pitkät jää- hyväiset voi pitää sekä juhlakirja- na että hänen aikaisempien tutki- mustensa eräänlaisena yhteenveto- na. Kirjan punaisena lankana kul- kee kertomus Suomen ja Ruotsin välisistä pitkistä jäähyväisistä. Kir- jan nimi juontaa ns. Ruotsin perin- nön pitkästä säilymisestä Suomes- sa, ja tavallaan sen voi katsoa olevan voimissaan yhä tänäkin päivänä.

Suomen samankaltaisuus verrattu- na muihin Pohjoismaihin on yhtä petollisen helppoa huomata kuin

”kenguru smokingissa”, kuten Eng- man toteaa lainaten salapoliisikir- jailija Raymond Chandleria. Tä- tä ongelmavyyhtiä Engman lähtee kirjassaan tarkastelemaan analyyt- tisesti ja useasta eri näkökulmasta.

Monikerroksisesta ja vaikeasti avattavasta tutkimusongelmasta ei edes yritetä tehdä yhtenäistä kerto- musta, mikä on epäilemättä oikea valinta. Näin tehdään parhaiten oikeutta kysymykseen ns. ruotsa- laisuudesta tai Ruotsin perinnöstä Suomessa. Kiehtova kysymys, joka on jo pelkästään käsitteiden tasolla vaikeasti haltuunotettavissa. Eng- manin, kuten monen muunkin nykyisen tutkijan, mukaan Suomi oli täysin Ruotsiin integroitunut alue. Itse asiassa Suomi oli muka- na Ruotsissa, Ruotsin valtakunnan

muodostumisessa, alusta asti, vaik- ka alueellista tietoisuutta Suomesta kokonaisuutena esiintyikin. Myös käsitykset siirtomaasuhteesta, joi- ta niitäkin on joskus esitetty, Eng- man torjuu. Suomessa ei ole mitään paikkoja, joita pidettäisiin siirto- maavallan ajan muistomerkkeinä.

Onkin tavallaan virheellistä puhua Ruotsin perinnöstä, koska kyse on samalla suomalaisten omasta pe- rinnöstä – vaikka suomalaiset ei- vät usein osaa tai halua tätä omana perintönään pitääkään tai ovat vain valikoiden omaksuneet sen omak- seen ja nostrifioineet eli ”meikäläis- täneet” sen. Tosin nostrifioinnista puhuminen on tavallaan harhaan- johtavaa, jos katsotaan, että Suomi oli alusta alkaen osa Ruotsia. Mik- si jo omaa ”meikäläistettäisiin”. Asi- oiden selventämiseksi termin käyt- täminen lienee kuitenkin paikal- laan. Vaihtoehtoisesti voisi puhua uudelleen nimeämisen logiikasta.

Monet asiat oli uudelleen nimettä- vä joko ruotsalaisiksi tai suomalai- siksi maiden eron jälkeen. Visainen ongelma, josta jo aikalaiset itse oli- vat tietoisia.

Ruotsalaisuus ja suomalaisuus kietoutuvat toisiinsa niin, että niitä on vaikea erottaa toisistaan, vaikka vuoden 1809 eron jälkeen yhteises- tä perinnöstä lähdettiinkin raken- tamaan kahta erillistä kokonaisuut- ta. Engman toteaakin, että nimen- omaan ”historiankirjoituksen teh- täväksi jäi etsiä erilaisuutta siitä yhtäläisyydestä ja yhteisestä, jota sekä suomalaiset että ruotsalaiset pitivät yhteiskuntansa perustana”.

Engman ei myöskään jätä epä- selväksi, että vuosi 1809 on Suo- men historian Arkhimedeen piste.

Siirtyminen Venäjän alaisuuteen merkitsi maan historian suurin- ta muutosta. Venäjän valloittaessa

(2)

72 T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 6 / 2 0 0 9

Suomen alueen Ruotsilta maasta muodostui poliittinen yksikkö. Se merkitsi tietyllä tapaa Suomen his- torian alkua, valtion ja kansakun- nan muodostumista ruotsalaisen menneisyyden ja imperiaalisen tu- levaisuuden välissä ja keskinäises- sä vuoropuhelussa. Suomen vuo- den 1809 rajoista (voimissa suurin piirtein vuosiin 1940/1944 asti) tu- li myös Suomen historiankirjoituk- sen maantieteellinen aluerajaus.

Samalla vuosi 1809 oli Ruot- sin valtakunnan suurin murros, maan hallitsijasuku ja hallitus- muoto muuttuivat. Engman kriti- soikin, että vuoden 1809 jälkeisen ns. Pikku-Ruotsin historioitsijat tulkitsivat maan menneisyyttä si- ten, että Suomen sodan seuraukse- na menetettiin suurvallan meren- takaiset alusmaat ja että ”varsinai- nen Ruotsi” teki paluun. Tosiasias- sa ”varsinainen Ruotsi” teki paluun lähes vuosisata aikaisemmin Turun rauhassa vuonna 1721, ja vuosi oli 1809 oli ”varsinaisen Ruotsin” sil- pomista. Uudenkaupungin rau- hassa vuonna 1743 Ruotsin valta- kunta palasi jälleen suurin piirtein sen kokoiseksi, kuin se oli ollut en- nen vuotta 1561 alkanutta laajen- tumista, paitsi että siihen oli lisätty Pohjois-Tanskan eli nykyiset Etelä- Ruotsin alueet.

Suomen erottaminen Ruotsis- ta oli molemmille maille tuskalli- nen kokemus, ja molempien mai- den suhdetta menneisyyteen alkoi kuvata tietynlainen muistinmene- tys. Yhteinen menneisyys haluttiin unohtaa molemmissa maissa. Ta- vallaan amnesia tuli myös takaa- maan maiden väliset rauhalliset suhteet jatkossa. Asian merkitys korostuu, jos vertaamme vaikka entisestä Neuvostoliitosta itsenäis- tyneen Viron ja nykyisen Venä-

jän suhteita. Suomessa alettiinkin etääntyä Ruotsista henkisesti heti sodan jälkeen. Ruotsi alkoi vaikut- tamaan suomalaisten silmissä vie- raalta ja provinsiaaliselta Pietarin perspektiivistä katsottuna. Ruotsi oli sisäänpäinkääntyneempi kuin koskaan ja Suomi imperiaalinen suuren Venäjän vanavedessä. Ve- näjän siirtomaat Alaskassa olivat myös Suomen siirtomaita. Venäjäs- tä tuli suomalaisten mahdollisuuk- sien maa. Joukkomuutto Venäjälle oli merkittävää ja jäi vasta 1800-lu- vun lopussa Amerikan siirtolaisuu- den varjoon. Helsingistä ja Viapo- rista tuli Suomen monikulttuurisia keskuksia. Toisenlaisen, ”kotimai- sen”, vaikkakin vahvasti saksalais- sävytteisen, monikulttuurisen li- sän toi Vanhan Suomen liittäminen ns. Uuteen Suomeen. Suomen Ve- näjään liittämisen paradokseja on- kin, miten sen seurauksena Ruot- sin Suomi hävitti ja sulautti itseen- sä, Venäjän pääkaupungin vieres- sä olleen vaihtoehtoiseen Venäjän Suomen. Eikä se ollut pelkkä kult- tuuriteko, kuten Suomessa usein halutaan muistaa.

Engman käy kirjassaan huolelli- sesti läpi eri aspekteja, jotka liitty- vät Suomen eroon Ruotsista ja liit- tämiseen Venäjään. Suomen his- torian luominen ja suomen kielen aseman muotoutuminen 1800-lu- vulla saavat myös omat erinomai- set analyysinsa. Ongelmallise- na kirjassa voi pitää sitä, että viit- teet on laitettu vain suorien sitaat- tien kohdalle. Lukijaa saattaa myös aluksi hämmentäa se kontrasti, mi- kä syntyy siitä, miten kirjan hyvin tarkka ja konkreettinen kuvaus yh- distyy enemmän filosofisiin ja vä- hemmän yksiselitteisiin tulkin- toihin. Kaiken kaikkiaan Engman onnistuu kuitenkin loistavasti ve-

nyttämään ja laajentamaan niin kansainvälisesti kuin ajallises- ti Suomen historiankirjoituksen olemassaolon keskeistä kysymystä erillisen Suomen muotoutumises- ta Ruotsin ja Venäjän välissä vuo- den 1809 jälkeen. Kirjassa tuodaan Suomen ja Ruotsin historiasta esiin useita sattuvia ja oivallisia havain- toja, jotka eivät aina ehkä säväytä kansallista itsetuntoa, mutta jotka kuuluvat osaksi tervettä historial- lista itsetutkiskelua.

Kirjoittaja on filosofian tohtori ja tut- kija Helsingin yliopiston historian lai-

TSV Turun kirjameSSuilla

Mitä Darwin todella sanoi?

lauantai 3.10. klo 12.20-13 Turun messu- ja kongressikeskus, Messukentänkatu 9–13

20210 TURKU Turku-lava/Auditorio 2 Charles Darwin -luentaa hänen teostensa tuoreiden käännösten pohjalta. Professori (emeritus) Anto Leikolan johdolla esitel- lään Beaglen matka (suom. Pertti Ranta, Edita, 2008), Lajien synty (suom. Pertti Ranta, Vastapaino, 2009) ja Tunteiden ilmaisut ihmi- sillä ja eläimillä (suom. Anto Lei- kola, Terra Cognita, 2009). Luki- joina turkulaiset biologit Petter Portin ja Timo Vuorisalo.

Järjestäjät: Tieteellisten seurain valtuuskunta ja Tiedonjulkistamisen neuvottelukunta

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Puustoisen maatalouden termistön vakiinnuttaminen suomen kielelle ja tunnettavuuden lisääminen helpottaa aiheesta viestimistä kansallisesti, suomenkielisten artikkeleiden

Teoksen kol- mannessa osassa käsitellään ÄOL teke- mää työtä opetussuunnitelmien kehittämi- sessä (Lonka), kielenopetuksen uudistami- sessa (Lonka), kirjoittamisen

A(dverbiaali)-konjunktiot Korhonen ana- lysoi prepositioiksi, niin kuin eräiden mui- den kielten osalta on ehdotettu. Analyysi on luonteva, koska adpositioilla ja a-konjunk- tioilla

kysymystä suomen passiivin alkuperäistä ei voida ratkaista tuntemat- ta refl eksiivitaivutuksen kehitystä, ja refl eksiivitaivutuksen historiaan kuuluu myös kysymys

Monitieteisyys on näkynyt lehdessä koko sen ilmestymisajan, mutta voi perustellusti sanoa, että juuri yliopistohistorian teemanumerossa se nousee korostunees- ti esiin.. Tämä

Tilanne Suomen suuriruhtinaskunnassahan oli se, että Ruotsin maallisen hallinnon perintönä suomen kielellä ei ollut virallista asemaa, vaikka paikallishallinnossa

Suoria ilmastoriskejä on Suomessa selvitetty sekä kansallisella että osin kunnallisella ja aluetasolla, ja niiden huomioimiseksi on tehty hallinnonalojen välistä yhteistyötä

Käytännössä Suomen kasvanut merkitys näkyy korkeiden virkamiestason vierailujen ja yhteis- ten sotilaallisten harjoituksien merkittävänä lisäänty- misenä viimeisten viiden