• Ei tuloksia

De archivis. Arkistoista - om archiv - on archives

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "De archivis. Arkistoista - om archiv - on archives"

Copied!
393
0
0

Kokoteksti

(1)

e l ja s o r r m a n

D E A R C H I V I S

Arkistoista - Om arkiv - On archives

(2)
(3)

D E A R C H I V I S

Arkistoista - Om arkiv - On archives

e l ja s o r r m a n

Tampere 2019

(4)

© Eljas Orrman

Eljas Orrman:De archivis. Arkistoista - Om arkiv - On archives.

Pekka Henttonen (toim). Julk. Tampereen yliopisto. Tampere2019. ISBN978-952-03-1063-9(pdf)

ISBN978-952-03-1062-2

http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-03-1063-9

(5)

T O I M I T TA J A N E S I P U H E – R E D A K T Ö R E N S F Ö R O R D – E D I T O R ’ S F O R E W O R D

K

ansallisarkiston entinen arkistoneuvos, professori Eljas Orr- man on suomalaisen arkistokirjallisuuden keskeisiä kirjoitta- jia. Hänen tuotantonsa kolmella eri kielellä neljän vuosikymmenen aikana tarkastelee laajasti Suomen arkistohistoriaa, arvonmääritystä, arkistoteoriaa ja arkistoihin liittyvää juridiikkaa. Valitettavasti nämä kirjoitukset ovat olleet hajallaan eri julkaisuissa ja usein vaikeasti saa- tavilla. Siksi olen iloinen, että ne on tässä – yhdessä eräiden aikaisem- min julkaisemattomien esitelmien kanssa – ensi kertaa koottu yhteen ja saatettu uusien lukijoiden ulottuville.

Toimitustyössä on korjattu joitakin alkuperäisiin julkaisuihin jää- neitä pieniä virheitä ja epäselvyyksiä. Loppuviitteet on muutettu ala- viitteiksi. Tekstit on tätä lukuunottamatta julkaistu sisällöltään saman- laisina kuin aikaisemmin. Useimmat kirjoituksista ovat käyneet opti- sen tekstintunnistuksen läpi ja niihin on saattanut jäädä siitä pieniä virheitä, oikoluvusta huolimatta.

Professori Orrman on ystävällisesti antanut suostumuksensa tämän julkaisun tekemiseen ja myös avustanut sen toimittamisessa, mistä hä- nelle sydämellinen kiitos. Myös alkuperäisiltä julkaisijoilta on saatu tekstien julkaisuun lupa.

F

öre detta arkivrådet vid Riksarkivet, professor Eljas Orrman hör till dem som gett väsentliga bidrag till den finska arkivliteratu- ren. I hans produktion på tre olika språk under fyra årtionden grans- kas mångsidigt Finlands arkivhistoria, gallringsproblematiken och ar- kivteori samt juridiska frågor rörande arkiven. Tyvärr har dessa tex- ter legat utspridda i olika publikationer och ofta varit svåråtkomliga.

Därför gläder det mig att de nu – tillsammans med några tidigare opublicerade föredrag – har här för första gången blivit sammanför- da och gjorda tillgängliga för nya läsare.

Vid redigeringen har smärre fel och inadvertenser i de ursprungli- ga publikationerna blivit rättade. Ändnoterna har ersatts med fotno- ter. Med undantag för dessa ändringar har texterna publicerats in- nehållsmässigt oförändrade. De flesta av dem har genomgått optisk teckenläsning och som en följd av detta kan smärre felaktigheter ha blivit kvar, trots korrekturläsning.

Professor Orrman har vänligen gett tillstånd att sammanställa den- na publikation och även medverkat vid redigeringen, för vilket ett hjärtligt tack till honom. Också utgivare av de tidigare tryckta texter- na har gett sitt samtycke till publicering av dem.

(6)

F

ormer Deputy Director General of the National Archives, Profes- sor Eljas Orrman is a quintessential writer in Finnish archival literature. He has written extensively in three languages about Finnish archival history, appraisal, theory, and legislation during the past four decades. Unfortunately, his writings are scattered in various publications and sometimes hard to find. Therefore, it is a great pleasure that they are now – together with some previously unpublished texts – published as one collection and accessible to new readers.

In this re-publication some minor errors and textual unclarities in original texts have been fixed. Endnotes have been converted to footnotes. In other respects the texts are published essentially unchanged. Most of the texts have been gone through optical character recognition. This may have left some errors in them, despite vigorous proofreading.

I heartily thank Professor Orrman for his permission for making this publication and contribution to its editing process. The texts are published with the consent of the original publishers.

Tampere / Tammerfors15.5.2019 Pekka Henttonen

(7)

S I S Ä L LY S – I N N E H Å L L – C O N T E N T S

i k i r j o i t u k s e t s u o m e k s i

1 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e – t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

(1 9 8 7) 3

2 a r k i s t o t a s i a k i r j o j e n k o k o na i s u u k s i na s e k ä n i i- d e n k äy t ö n a p u vä l i n e e t (1 9 9 4) 19 3 va lt i o s i h t e e r i n v i r a s t o n a r k i s t o r a k e n n u s p i e ta-

r i s s a (2 0 0 2) 43

4 j u l k i s u u s l a i n 5 §:n 3 ja 4 m o m e n t i s s a ta r k o i t e- t u t ’e i-a s i a k i r jat’ (2 0 0 2) 51 5 p e n t t i r e n va l l –s u o m a l a i n e n a r k i s t o t i e t e e n t e o-

r e e t i k k o (2 0 1 0) 65

6 h ava i n t o ja a r k i s t o t o i m e n m u r r o k s e s ta k o l m e n v u o s i k y m m e n e n a ja lta (2 0 1 0) 79 7 a s i a k i r j o j e n s e u l o n na s ta ja j u l k i s u u d e s ta t u t-

k i m u k s e n e d e l ly t y k s i ä s ä ät e l e v i nä t e k i j ö i nä (2 0 1 2) 87 8 k a n s a l l i s a r k i s t o n k o p i o i d e n h a n k i n ta 1 8 0 0-l u v u lta

2 0 0 0-l u v u l l e (2 0 1 2) 99

9 h u o m i o i ta va n h a n s u o m e n a s i a k i r ja h a l l i n n o s-

ta (2 0 1 4) 109

10 a r k i s t o l a i n s ä ä d ä n n ö n h i s t o r i a a (2 0 1 5) 125 11 a r k i s t o t o i m e n o r g a n i s o i n t i s u o m e n s e na at i s s a

k a k s i v u o s i s ata a s i t t e n (2 0 1 7) 139 ii t e x t e r på s v e n s k a

12 u t n y t t ja n d e t av u r va l v i d a r k i v g a l l r i n g i f i n-

l a n d (1 9 7 9) 161

13 d e t a l l m ä n na a r k i v s c h e m at i s v e r i g e o c h f i n-

l a n d (1 9 8 3) 165

14 p r o b l e m at i k e n k r i n g e t i s k g a l l r i n g s e d d m o t b a k g r u n d e n av t e n d e n s e r i f i n l a n d (1 9 8 4) 183 15 t y pa r k i v e n s o m u r va l s m e t o d i f i n l ä n d s k g a l l-

r i n g s p r a x i s (1 9 8 7) 189

16 g a l l r i n g av h a n d l i n g a r – s ä k e r s tä l l a n d e e l l e r f ö r i n ta n d e av vå r t i d s d o k u m e n tat i o n? (1 9 8 8) 197 17 l a g s t i f t n i n g e n o m a n vä n d n i n g av p e r s o n r e l at e-

r a d i n f o r m at i o n o c h d e n v e t e n s k a p l i g a f o r s k- n i n g e n s v e r k s a m h e t s b e t i n g e l s e r i f i n l a n d (1 9 9 0) 211 18 ta n k a r o m va r a k t i g u p p b e va r i n g av h a n d l i n g a r

(1 9 9 4) 219

(8)

viii s i s ä l ly s i n n e h å l l c o n t e n t s

19 f ä lta r b e t e t i d e t s tat l i g a a r k i v vä s e n d e t s v e r k-

s a m h e t i f i n l a n d (1 9 9 4) 229

20 nä r t v e n n e f ö r va lt n i n g s- o c h a r k i v k u lt u r e r m ö t s

(1 9 9 8) 255

21 i a k t ta g e l s e r o m p r ov e n i e n s p r i n c i p e n s i n t r o d u- c e r i n g o c h d e s s t i d i g a t i l l ä m p n i n g i f i n l a n d

(2 0 0 0) 261

22 d e n f i n l ä n d s k a h i s t o r i k e r n p e n t t i r e n va l l s o m a r k i v t e o r e t i s k tä n k a r e (2 0 0 2) 273 23 r i k s a r k i v e t – e n f o r s k a r s k o l a f ö r h i s t o r i k e r?

(2 0 0 5) 289

24 d e n f i n s k a p e r s o n u p p g i f t s l a g e n s t i l l ä m p n i n g på p e r s o n u p p g i f t e r o m av l i d na p e r s o n e r (2 0 0 8) 301 25 s tat s s e k r e ta r i at e t s a r k i v– e t t f i n s k t f o r s k n i n g s-

a r k i v i s:t p e t e r s b u r g (2 0 0 8) 311 26 i a k t ta g e l s e r o m s tat s a r k i v e t s v e r k s a m h e t s o m

f o r s k n i n g s f r ä m ja n d e i n s t i t u t i o n f r å n b ö r ja n av s jä lv s tä n d i g h e t s t i d e n t i l l v i n t e r k r i g e t (2 0 1 2) 325 iii w r i t i n g s i n e n g l i s h

27 d i f f e r e n c e s b e t w e e n f u n d a m e n ta l a r c h i va l t e r m s i n t h e b a lt i c a n d t h e n o r d i c c o u n t r i e s (1 9 9 7) 347 28 s t r u c t u r a l c o m p l e x i t y o f e l e c t r o n i c r e c o r d s a s

a f a c t o r g u i d i n g d e c i s i o n s o n p e r m a n e n t r e t e n-

t i o n (2 0 0 0) 355

29 l e g i s l at i o n c o n c e r n i n g a c c e s s t o a n d s e c r e c y o f o f f i c i a l r e c o r d s, a r c h i v e s, a n d p e r s o na l d ata i n t h e n o r d i c c o u n t r i e s (2 0 0 4) 363

(9)

Osa I

K I R J O I T U K S E T S U O M E K S I

(10)
(11)

1

P R O V E N I E N S S I P E R I A AT E – T E O R I A A J A S O V E L L U T U K S I A

Eljas Orrman: ”Pro- venienssiperiaate – teoriaa ja

sovellutuksia”, Arkisto.

Arkistoyhdistyksen julkaisuja2, Helsinki1987, s.

15–36,159

Vuonna1988tulee kuluneeksi90 vuotta hollantilaisten arkistoteoree- tikkojen Mullerin, Feithin ja Fruinin teoksen ”Handleiding voor het ordenen en beschrijven van archiven” ilmestymisestä.1 Niiden peri- aatteiden, jotka muodostavat arkistollisen provenienssiperiaatteen yti- men, voidaan sanoa tulleen kodifioiduiksi tässä teoksessa. Nämä pe- rusperiaatteet ovat: 1. Kunkin organisaation toiminnan yhteydessä sen haltuun kertyneet asiakirjat muodostavat orgaanisen kokonaisuu- den, arkiston, joka muodostaa oman, muista arkistoista erillisen koko- naisuuden, johon kuuluvia asiakirjoja ei ole lupa liittää muihin arkis- toihin. 2. Kunkin arkiston puitteissa tulee arkistonmuodostajan asia- kirjoilleen antama alkuperäinen järjestys säilyttää muuttumattomana tai palauttaa se, jos arkisto on joutunut epäjärjestykseen.2

Provenienssiperiaatteen omaksuminen merkitsi luopumista käytän- nöstä, että arkistonmuodostajan hallusta arkistoinstituutioihin, kan- sallisarkistoihin ja provinssiarkistoihin sekä vastaaviin, siirretyt asia- kirjat ryhmiteltiin ja järjestettiin tutkijain kysymyksenasetteluja nou- dattaen asiaryhmiin riippumatta siitä, minkä viraston tai muun orga- nisaation arkistoon ne kuuluivat. Tämän pertinenssiperiaatteeksi myö- hemmin nimitetyn periaatteen syrjäytymistä ja provenienssiperiaat- teen tuloa vallitsevaksi arkistoalalla voidaan pitää eräänlaisena para- digmanvaihdoksena arkistollisessa ajattelussa.

Vaatimus, että kunkin arkistonmuodostajan haltuun kertyneet asia- kirjat muodostavat oman kokonaisuutensa, oli ohjelmallisesti muo- toiltu Ranskassa vuonna 1841, ja sen nimitykseksi vakiintui respect des fonds. Periaate, että kunkin arkiston sisäinen järjestys tuli säilyt- tää muuttumattomana, otettiin Preussin arkistolaitoksessa virallisesti käyttöön 1881. Näitä periaatteita oli kuitenkin jo aikaisemmin sovel- lettu eri puolilla Eurooppaa enemmän tai vähemmän johdonmukai- sesti (Tanskassa vuodesta 1791 lähtien, eräissä saksalaisissa valtiois- sa 1800-luvun alkuvuosikymmeniltä lähtien, Italiassa ja Hollannissa 1820-luvulta lähtien).3Hollantilaisten oppikirja vaikutti kuitenkin rat-

1 Saksalainen käännös, Anleitung zum Ordnen und Beschreiben von Archiven, Leipzig1905; englantilainen käännös, Manual for the Arrangement and Description of Archives, New York1940. – Teoksen syntyvaiheista ks. Eric Ketelaar, Muller, Feith and Fruin. Miscellanea Carlos Wyffels, Brussel1987, s.256-263.

2 Vert. Adolf Brenneke, Archivkunde. Ein Beitrag zur Theorie und Geschichte des europäischen Archivwesens, Leipzig1953, s.69-70.

3 Johannes Papritz, Archivwissenschaft, Band 3, Marburg1976, s.8-16; Brenneke, s.

61-68; Elio Lodolini, Archivistica. Principi e problemi, Milano1985, s.128-129.

(12)

4 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

kaisevalla tavalla provenienssiperiaatteen omaksumiseen useimmissa maissa 1900-luvun alussa.4

Seuraavassa pyritään lyhyesti valottamaan, miten provenienssiperi- aatetta sovelletaan eri maissa sekä selostamaan viime aikoina arkisto- teoreettisessa keskustelussa esitettyjä kannanottoja tästä periaatteesta ja sen mielekkyydestä nykytilanteessa. Tässä yhteydessä ei ole mah- dollista yrittää selostaa kaikkia erilaisia kannanottoja. Siten on Yhdys- valloissa ja Kanadassa tutkijain ja arkistoalan edustajien välistä mieli- piteidenvaihtoa, jossa provenienssiperiaatetta kosketellaan usein, esi- telty vain muutaman esimerkin avulla.

Termin arkisto useat merkitykset johtavat helposti tulkinnanvarai- suuksiin. Seuraavassa esityksessä tarkoitetaan tällä termillä yksino- maan arkistonmuodostajan asiakirjojen muodostamaa kokonaisuut- ta, arkistofondia. Laitosta tai organisaatioyksikköä (esim. valtionarkis- to, maakunta-arkisto, kunnan keskusarkisto, yrityksen keskusarkisto jne.), joka huolehtii arkistonmuodostajan hallusta pois siirrettyjen ar- kistojen tai arkiston osien säilyttämisestä, nimitetään seuraavassa ar- kistodepooksi.5

Provenienssiperiaate ymmärretään eri maissa hyvin eri tavalla.

Osittain tämä selittyy eroista asiakirjojen rekisteröinti- ja arkistoin- tikäytännössä, mutta myös arkistoalan peruskäsitteiden sisällölliset erot ovat omiaan vaikuttamaan siihen, miten provenienssiperiaate ymmärretään. Siten ei edes käsitteelle arkisto, kun sillä tarkoitetaan arkistonmuodostajan asiakirjojen kokonaisuutta, ole olemassa ylei- sesti hyväksyttyä määritelmää, Saksalaisessa kulttuuripiirissä sekä maissa, joissa saksalainen vaikutus on ollut voimakas, kuten Keski- Euroopassa mutta myös Venäjällä ja Neuvostoliitossa, arkisto on tar- koittanut ja tarkoittaa edelleen ainoastaan sitä osaa arkistonmuodos- tajan haltuun kertyneistä asiakirjoista, joka siirretään arkistodepoos- sa pysyvästi säilytettäväksi.6 Anglosaksisella kielialueella on termin

4 Papritz, s.15-16; Ketelaar, s.255-256.

5 Nimitystä päätearkisto ei voida tässä yhteydessä käyttää, koska tätä termiä käyte- tään suomalaisessa arkistoterminologiassa merkityksessä ”arkistonmuodostajan (vi- raston, laitoksen tms.) vanhemmat asiakirjat, jotka on tarkoitettu pitkään tai pysyväs- ti säilytettäviksi ja joita käytetään ja täydennetään suhteellisen harvoin” sekä tarkoit- tamassa arkistonmuodostajan hallussa ja vastuulla olevien asiakirjojen säilytyspaik- kaa, kunnes ne luovutetaan yleisarkistoon. Valtionarkiston arkistotilaohjeet valtion virka-arkistoille, kunnallisille arkistoille ja valtionapua saaville yksityisluontoisille arkistoille. Valtionarkiston yleinen ohje nro4/1984, s.6; vert. myös Nordisk Arkiv- leksikon, red. Björn Lindh, Nordisk Arkivkundskap 8, København1979, s.34 nro 130.

6 Papritz, Archivwissenschaft, Band 1, Marburg 1976, s. 53-60; Archivwesen der Deutschen Demokratischen Republik. Theorie und Praxis, Berlin 1984, s. 153-155; Theorie und Praxis des Archivwesens in der UdSSR, Redaktion F.I. Dolgich und K.I.

Rudelson,2. berarbeitete und ergänzte Auflage, Übersetzung aus dem Russischen, Berlin1983, s.41-43; Z.V. Krajskaja, Organizatsija arhivnogo dela v SSSR, Moskva 1980, s.37-39; Deloproizvodstvo i arhivnoe delo. Gosudarstvennyj standart Sojuza SSR, GOST16487-83, s.4nro62; Janos Varga, Verhältnis von Archivwesen und Re- gistraturen. Proceedings of the VIIth International Congress on Archives, Moscow 21-25 August1972. Archivum XXIV/1974, s. 64-65. Neuvostoliitossa viraston kaik-

(13)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 5

arkisto (archives) merkitys ollut vaihteleva sikäli, että sillä on voitu tarkoittaa ei ainoastaan vanhoja, epäajankohtaisia asiakirjoja, vaan myös arkistonmuodostajan hallussa olevaa uutta asiakirja-ainesta, jos- ta puhuttaessa tavallisesti käytetään termiä records. Kehitys on kui- tenkin viime vuosikymmeninä johtanut siihen, että sanalle arkisto myös anglosaksisissa maissa on vakiintumassa samanlainen sisältö kuin saksalaisessa arkistoterminologiassa.7 Romaanisella kielialueel- la sekä Pohjoismaissa käsite arkisto sen sijaan kattaa kaiken arkiston- muodostajan haltuun kertyneen asiakirjallisen aineiston riippumatta sen arvosta ja säilytysajan pituudesta.8Terminologian osalta on lisäk- si huomattava, että Suomen käsitteellä arkistointi ja sen ruotsalaisil- la ja norjalaisilla vastineilla (arkivläggning, arkivleggning, Suomessa myös arkivering) ei näytä olevan suoranaisia vastineita muissa mais- sa.9

Tämän vuosisadan kuluessa tapahtuneet muutokset hallinto-organi- saatioiden toimintatavoissa ja arkistonmuodostuksen luonteessa ovat jatkuvasti antaneet aihetta pohdinnoille, missä määrin provenienssi- periaate on edelleen mielekäs ohjenuoraksi pyrittäessä jäsentämään hallinnon tuottamia asiakirjamassoja. Lisäksi ovat arkistojen tutki- muskäyttöön liittyvät näkökohdat toistuvasti herättäneet kysymyk- sen provenienssiperiaatteen tarkoituksenmukaisuudesta.

Selvästi havaittavana suuntauksena viime vuosikymmenien arkis- toteoreettisissa pohdinnoissa ja normatiivisissa kannanotoissa on ol- lut rajata provenienssiperiaate tarkoittamaan pelkästään vaatimusta, että kunkin arkistonmuodostajan asiakirjat muodostavat oman erilli-

ki asiakirjat sisältyvät sen asiakirjafondiin, dokumentalnyj fond, ja vain pysyvästi säilytettävät sen arkistofondiin. Krajskaja, s.37-38.

7 Papritz1, s.68-73; Lodolini, s.56-58; T.R. Schellenberg, Modern Archives. Principles and Techniques,2d impression, Chicago, Ill.1957, s.15-16.

8 Papritz 1, s. 62-67; Manuel d’archivistique. Theorie et pratique des Archives publiques en France, Paris 1970, s. 22-23; Loi no 79-18 du 3 janvier1979 sur les archives, Art1er. La Gazette des archives1979, s.34; Lodolini, s.51-56,61. – Lodo- lini itse edustaa käsitystä, joka vastaa saksalaista arkistokäsitystä. Lodolini, s.27-30, 124-125; Nils Nilsson, Arkivkunskap, Malmö1973, s.18,26; Nordisk Arkivleksikon, s.3nro3.

9 Englannin käsitefilingja saksan sanaAktenbildungovat ilmeisesti alaltaan suppeam- pia ja liittyvät ensi sijassa aktinmuodostukseen. Englannin sanallaarrangementtarkoi- tetaan sekä arkistonmuodostajan että arkistodepoon toimenpiteitä arkistoainesten ryhmittelemiseksi. Ranskassa käytetään puolestaan termiäclasserkaikesta arkistoai- neksiin kohdistuvasta järjestävästä toiminnasta tapahtuipa se arkistonmuodostajan tai arkistodepoon toimesta. Saksan verbilläarchivierenja ranskan vastaavalla sanalla archivertarkoitetaan asiakirjojen siirtämistä arkistodepooseen ja niiden pysyvää säi- lyttämistä siellä. Nordisk Arkivleksikon, s.9,24; Dictionary of Archival Terminology.

ICA Handbooks Series,3, München1984, s.26-27nro35,74-75nro182,170-171nro 480; Lexikon Archivwesen der DDR, Berlin1977, s.47; Michel Duchein, Respect des fonds en archivistique. Principes theoretiques et pratiques. La Gazette des archives 1977, s.93-94; sama englanniksi: Theoretical Principles and Practical Problems of Res- pect des Fonds in Archival Science. Archivaria16(1983), s.64-82; vert. Schellenberg, s.168.

(14)

6 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

sen kokonaisuutensa.10 Tämä kehitys on tietyllä tavalla saanut arvo- valtaisen siunauksen kansainvälisen arkistoneuvoston (International Council on Archives) julkaisemassa monikielisessä arkistosanastossa.

Provenienssiperiaate, principle of provenance (saksaksi Provenienzprin- zip), on siinä määritelty seuraavasti: ”The basic principle that records / archives of the same provenance must not be intermingled with tho-

se of any other provenance”.11 Tämä käsite vastaa siten sisällöllisesti ranskan termiärespect des fonds. Vaatimus, että arkistoinnin tuloksena syntynyttä arkiston alkuperäistä järjestystä ei saa muuttaa, sisältyy uudessa terminologiassa käsitteeseen registry principle, joka on kään- nös saksan termistä Registraturprinzip. Registry principle määritel- lään seuraavasti: ”The principle that archives of a single provenance should retain the arrangement established by the creating agency, ins- titution or organisation in order to preserve existing relationships and reference numbers”.12

Provenienssiperiaatteen rajaaminen kuvatulla tavalla on ilmeises- ti yhteydessä siihen, että eri arkistonmuodostajien asiakirjallisten ko- konaisuuksien pitäminen erillään toisistaan on yleisesti hyväksytty ja noudatettu periaate useimmissa maissa, kun taas arkiston alku- peräisen järjestyksen säilyttämistä ei kovinkaan yleisesti edellytetä käytännössä eikä myöskään teoriassa. Siten hyväksytään mm. Neu- vostoliitossa yleisperiaate, että kunkin arkistonmuodostajan asiakir- jat muodostavat oman kokonaisuutensa, kun sen sijaan alkuperäisen järjestyksen vaatiminen torjutaan, koska se ei ole luonteeltaan tieteel- linen.13 Pohjoismaissa on periaatteellisella tasolla johdonmukaisesti lähdetty siitä, että vaatimus kunkin arkiston säilyttämisestä omana kokonaisuutenaan ja arkiston alkuperäisen järjestyksen säilyttäminen ovat elimellisiä osia provenienssiperiaatteesta. Onkin syytä todeta, et- tä jälkimmäinen vaatimus on johdonmukainen jatke edelliselle peri- aatteelle. Myös provenienssiperiaatteen italialainen vastine ”metodo

10 Kansainvälisen arkistoneuvoston julkaisemassa arkistoterminologiassa Elsevier’s Lexicon of Archive Terminology, Amsterdam 1964, s. 30, provenienssiperiaatteen määritelmään sisältyy eri arkistojen säilyttäminen omina kokonaisuuksinaan sekä asiakirjojen alkuperäisen paikan säilyttäminen arkiston sisällä. Mm. saksalainen (BRD) arkistoteoreetikko Johannes Papritz käsittelee oppikirjassaan1970-luvun puo- livälistä provenienssiperiaatetta tässä hengessä. Papritz3, s.8; vert. myös Lodolini, s.

155-157; Archivwesen der DDR, s.312; Theorie und Praxis des Archivwesens in der UdSSR, s.56-57.

11 Dictionary of Archival Terminology, s. 130 nro 367; vert. myös Hugh A. Taylor, The Arrangement and Description of Archival Materials. ICA Handbooks Series, 2. München1980, s.159.

12 Dictionary of Archival Terminology, s.143-144nro404.

13 Theorie und Praxis des Archivwesens in der UdSSR, s.41-43,56-57; vert. myös Her- man Schreyer, Neuere Ergebnisse der Entwicklung des Archivwesens der UdSSR und einige Fragen der sowjetischen Archivterminologie. Archivmitteilungen1983, s.

48-49.

(15)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 7

storico” sisältää vaatimuksen alkuperäisen järjestyksen säilyttämises- tä.14

Käytännön tasolla provenienssiperiaatteen yksinkertaisten perus- periaatteiden soveltaminen ei ole ollut millään tavoin ongelmatonta.

Eri maiden arkistolaitoksissa noudatetaan hyvinkin erilaisia sääntö- jä arkistojen rajauksessa. Kun Suomessa on pääsääntönä, että viras- ton haltuun kertynyt asiakirjakokonaisuus muodostaa yhden arkis- ton, muodostetaan Ruotsissa huomattavasti herkemmin pieniä irral- lisia osasto- ja toimistoarkistoja.15Arkistoa vastaava käsite Yhdysval- loissa, record group, on puolestaan hyvin joustavasti sovellettu käsite.

Itsenäisiksi arkistokokonaisuuksiksi ei katsota pelkästään itsenäisten virastojen asiakirjoja, vaan sellaisina käsitellään myös suurten viras- tojen erilaisten organisaatioyksiköiden asiakirjakokonaisuuksia. Toi- saalta Yhdysvalloissa voidaan useiden itsenäisten virastojen, esim. sa- manlaisten paikallistason virastojen, asiakirjat yhdistää yhdeksi arkis- tolliseksi kokonaisuudeksi, josta käytetään nimitystä collective record group.16 Neuvostoliiton arkistoteoriassa esiintyy kollektiivista asiakir- jaryhmää vastaava käsite, yhdistetty arkistofondi, ”obedinennyj arhiv- nyj fond”, jollaisia muodostetaan useiden arkistonmuodostajien asia- kirjoista. Myös Neuvostoliitossa voidaan viraston yksittäisen organi- saatioyksikön asiakirjat käsitellä itsenäisenä arkistona.17

Arkistonmuodostajan käsitettä ja arkiston rajauskysymyksiä on ranskalaisista lähtökohdista käsin tarkastellut mielenkiintoisella ta- valla Michel Duchein 1977 ilmestyneessä artikkelissa. Hän kiinnittää huomiota siihen, että muotoiltaessa arkiston rajausperiaatteita voi

”maksimalistisena” pyrkimyksenä olla mahdollisimman laaja-alaisten arkistojen muodostaminen, jolloin esim. yhden ministeriön koko hal- linnonalan kaikki asiakirjat katsotaan yhdeksi ainoaksi arkistolliseksi kokonaisuudeksi. Toisaalta voidaan pyrkiä ”minimalismiin”, mahdol- lisimman suppeisiin arkistokokonaisuuksiin, jolloin viraston sisäiset

14 Nilsson, Arkivkunskap, s. 16-18; Nilsson, Arkiv i förvandling. Studier i arkivens teori och tillgänglighet, Stockholm1983, s.7; Nordisk Arkivleksikon, s.30nro115; Pirkko Rastas, Keskiasteen arkisto-oppi, Helsinki 1984, s.141; Lodolini, s.127-128, 153.

15 Vert. Nilsson, Arkivkunskap, s.80,87.

16 Schellenberg, s.179-186; vert. Mario D. Fenayo, The Record Group: A Critique. Ame- rican Archivist1966, s.234-235; Duchein, s.78-79.

17 Theorie und Praxis des Archivwesens in der UdSSR, s.40-43,52-55; GOST16487-83, s.6nro63. – Ducheinin tulkinta sosialististen maiden käsitteestä ”valtiollinen arkis- tofondi” (Staatlicher Archivfonds der DDR, Gosudarstvennyi Archivnyi fond SSSR) on harhaanjohtava. Tätä käsitettä ei voida rinnastaa arkistonmuodostajan arkistoon.

Valtiollinen arkistofondi on yläkäsite, johon kuuluvat kaikkien arkistonmuodosta- jienpysyväänsäilytykseen tarkoitetut asiakirjat lukuunottamatta puolueen ja sen or- ganisaatioiden kuten Neuvostoliitossa Konsomolin asiakirja-aineistot, jotka luetaan Kommunistisen puolueen arkistofondiin kuuluviksi. Theorie und Praxis des Arc- hivwesens in der UdSSR, s.29-30; Krajskaja, s.34-36; Lexikon Archivwesen der DDR, s.262-264; Duchein, s.77-78.

(16)

8 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

organisaatioyksiköt on mahdollista nähdä itsenäisinä arkistonmuo- dostajina.18

Duchein esittää konkreettiset kriteerit organisaatioille, sekä julki- sille että yksityisille, joita voidaan pitää siinä määrin itsenäisinä, et- tä niiden haltuun kertyneiden asiakirjakokonaisuuksien voidaan kat- soa olevan riippumattomia muiden organisaatioiden asiakirjakoko- naisuuksista. Arkistonmuodostajana olevalla organisaatiolle on hä- nen mukaansa oltava

• nimi ja sen olemassaolon on perustuttava päivättyyn asiakirjaan (esim. laki, asetus)

• selvä, normatiivisessa asiakirjassa määritelty toimiala

• perustamisasiakirjassa määritelty asema hallintohierarkiassa;

erityisesti alistussuhteen ylempiin viranomaisiin nähden on ol- tava selvä

• vastuunalainen johtaja, jonka toimivalta vastaa hänen asemaan- sa hallintohierarkiassa

• organisaatiokaavoissa määritelty organisaatiorakenne.

Asettamiensa kriteereiden perusteella Duchein päätyy seuraaviin käy- tännön johtopäätöksiin:

• organisaation osastot ja jaostot eivät täytä arkistonmuodostajal- le asetettavia vaatimuksia

• jokainen organisaatio, jonka toiminnalla on oikeudellinen perus- ta ja jolla on selvä toimivalta, toimii itsenäisenä arkistonmuo- dostajana myös silloin, kun se on ylemmällä tasolla olevan or- ganisaation alainen

• itsenäiset paikallistason organisaatiot ovat erillisiä arkistonmuo- dostajia

• arkistoteoriaan on syytä sisällyttää uusi näkökulma, arkistofon- dien hierarkian näkökulma, joka vastaa organisaatioiden hierar- kiaa.19

Arkistoteoreettisessa keskustelussa pohditaan jatkuvasti niitä periaat- teita, joita tulisi noudattaa jäsennettäessä asiakirjoja arkiston sisällä.

Keskeisen kysymyksen muodostaa, onko perusteltua säilyttää arkis- toinnin tuloksena muotoutunut arkiston sisäinen järjestys vai ei.

Ducheinin lähtökohtana on, että ”arkistolliset” vaatimukset, jot- ka ilmeisesti määräytyvät historiantutkimuksen tiedontarpeista kä- sin, poikkeavat arkistonmuodostajan tiedonsaantitarpeista. Arkiston

18 Duchein, s.77-79. 19 Duchein, s.79-80.

(17)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 9

rakenteen, joka on hahmottunut arkistonmuodostajan tarpeista käsin, on hänen mukaansa väistyttävä ”arkistollisten” vaatimusten edessä.20 Hän myöntää tosin, että vaatimus säilyttää arkiston alkuperäinen jär- jestys johtuu suoraan respect des fonds -periaatteesta. Hän korostaa kuitenkin toisaalta, että alkuperäisen järjestyksen voimakas tavoittelu johtaa yhtä mielivaltaisiin tuloksiin kuin Eugene Emmanuel Viollet- le-Ducin hengessä suoritetut rakennusrestauroinnit 1800-luvulla.21 Saksalaistyyppisen diarioinnin puuttuminen latinaisista maista estää hänen mukaansa pyrkimykset säilyttää arkiston alkuperäinen järjes- tys. Arkistot on siten useimmiten järjestettävä kokonaan uudelleen, mutta tällöin on kuitenkin pyrittävä ottamaan huomioon arkiston- muodostajan organisatorinen rakenne.22

Ducheinin esittämät ajatukset vastaavat niitä käsityksiä, jotka sisäl- tyvät ranskalaiseen arkistoalan käsikirjaan Manuel d’archivistique. Tä- män näkemyksen mukaan on arkistoon luotava rationaalinen järjes- tys arkistodepoon toimesta. Teoksessa korostetaan kuitenkin käytän- nön ohjeiden tasolla tavoitetta säilyttää alkuperäinen järjestys arkis- tossa.23 – Ruotsalaisen Carl Gustaf Weibullin 1930 esittämät käsityk- set siitä, mitä periaatteita arkistodepoiden tulisi noudattaa arkistojen järjestämis- ja luettelointityössä, muistuttavat suuresti ranskalaista nä- kemystä. Weibullin ajatukset tuomittiin aikanaan hyvin voimakkaas- ti saksalaisten arkistomiesten sekä hollantilaisen oppikirjan tekijöihin kuuluneen R. Fruinin toimesta.24

Sosialististen maiden arkistoteoreettisissa kannanotoissa katsotaan, että arkistoinnin tuloksena syntyneen järjestyksen säilyttäminen on lähinnä tarkoituksenmukaisuuskysymys, mutta koko provenienssipe- riaate arkistollisena pääperiaatteena on myös asetettu kyseenalaisek- si. Siten on Ingo Rössler DDR:stä päätynyt johtopäätökseen, että ar- kistotieteen kohteena eivät voi olla menneisyydestä todistavat doku- mentaatiojärjestelmät, s.o. arkistot ja niihin sisältyvät asiakirjat, vaan itse historialliset prosessit. Rössler esittää, että asiakirjoja ei ensi si- jassa tule katsoa tiettyihin arkistollisiin kokonaisuuksiin kuuluviksi vaan konkreettisiin historiallisiin tapahtumiin ja ilmiöihin liittyvik- si (Urquellen). Arkistonhoitajan tehtävänä on suorittaa säilytettävän asiakirja-aineiston valinta historiallisen kehityksen näkökulmasta kä- sin kiinnittämättä huomiota arkistokokonaisuuteen. Rössler korostaa nimenomaisesti, että mikäli aktinmuodostus, jota arkistossa on nou- datettu, edistää historiallista tietämystä, voidaan se säilyttää, muussa

20 Duchein, s.90-91

21 Duchein, s.86-87; vert. Panu Kaila, Kirjailijat restaurointia vastaan – rakennusmuisto- merkkien koskemattomuuden puolustus1800-luvun kirjallisuudessa. Muistomerkki.

Kirjoituksia Antero Sinisalolle, Helsinki1987, s.75-96, Viollet-le-Ducista s.80-81. 22 Duchein, s.89-92.

23 Manuel d’archivistique, s.190-193,195-198.

24 Carl Gustaf Weibull, Arkivordningsprinciper. Historisk återblick och nyorientering.

Scandia1930, s.68-77, saksaksi Archivordnungsprinzipen. Geschichtlicher Überblick und Neuorientierung. Archivalische Zeitschrift1934, s.52-68; kirjoituksen johdosta syntynyt polemiikki, s.68-72.

(18)

10 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

tapauksessa on arkistonhoitajan jäsennettävä historiallinen tapahtu- ma (Vorgang), s.o. sitä kuvaava aineisto, uudelleen asianmukaisesti.

Tällöin on myös arkistojen väliset rajat ja niiden sisäiset rakenteet ha- joitettava. Provenienssiperiaatteella on tosin alistettu sija metodina ja kriteerinä tässä ”historiallisessa periaatteessa”.25– Rösslerin näkemys lähtee siitä, että on olemassa yleisesti pätevä ideologia – marxismi- leninismi – jonka puitteissa historiallisen kehityksen lainalaisuudet on lopullisesti selvitetty. Tässä näkemyksessä ei ole sijaa ajatukselle, että menneisyyden ilmiöitä voitaisiin tarkastella erilaisista historianä- kemyksistä käsin.

Tarkastellessaan provenienssiperiaatteen käyttöönottoon Saksassa vaikuttaneita tekijöitä katsoo Liselotte Enders DDR:stä, että pelkäs- tään käytännön tarpeet, ensi sijassa arkistonmuodostajan tarve löy- tää tarvitsemansa asiakirjat arkistodepoossa säilytetystä arkistostaan, aikaansaivat sen, että Preussin arkistohallinto määräsi arkistojen alku- peräisen järjestyksen säilytettäväksi (Registraturprinzip). Enders esit- tää käsityksenään, että Weimarin tasavallassa 1920-luvulla toteutettu hallintouudistus, Büroreform, johti sellaiseen arkistointikäytäntöön, joka ei enää vastannut arkistollisia, s.o. arkistoviranomaisten asetta- mia, vaatimuksia asiakirjojen ryhmitykselle. Tämän vuoksi modernit arkistot joudutaan järjestämään uudelleen, niin että ne vastaavat käyt- täjien, lähinnä tutkijain, taholta tulevia vaatimuksia. Lisätekijänä, jo- ka puoltaa arkistojen järjestämistä uudelleen, on Endersin mukaan se, että voimakkaasti seulotuista arkistoista jää pysyvään säilytykseen vain rippeitä, jolloin aktien säilyttäminen alkuperäisen ryhmityksen mukaisesti ei ole enää mielekästä.26

Arkistojen provenienssin kunnioittamisella, mikä ensi sijassa tar- koittaa arkistokokonaisuuden säilyttämistä, Enders näkee olevan merkitystä lähdekritiikin kannalta. Provenienssin säilyttäminen mah- dollistaa asiakirjallisten lähteiden synty- ja välittymisyhteyden – der historisch bedingte Entstehungs- und Überlieferungszusammenhang schriftlicher Zeugnisse – säilymisen havaittavana. Hän ei kuitenkaan toisaalta näe mitään erityisempää ongelmaa siinä, että arkistonmuo- dostajan muodostamia akteja hajoitetaan arkistodepoon toimesta.27

DDR:ssä rakennetaan atk:n hyväksikäyttöön perustuvaa hakujärjes- telmää, joka tulee kattamaan useiden tutkimuksen kannalta keskeis- ten arkistojen asiakirja-aineistot. Hakuelementteinä toimivat ennalta laaditun hierarkisesti rakennetun hakusanaston hakusanat, joita hy- väksikäyttäen yksittäisten aktien sisältö indeksoidaan. Pyrkimyksenä on, että indeksoitavat yksiköt, yksittäiset aktit, mahdollisimman hy- vin vastaisivat hakusanaston käsitteistöä. Tätä problematiikkaa tar- kastelee Dagmar Blaha, joka eräistä varauksista huolimatta pitää hy-

25 Ingo Rössler, Historisches Prinzip und/oder Provenienzprinzip? Archivmitteilungen 1980, s.223-226.

26 Liselotte Enders, Das Provenienzprinzip in der Gegenwart und Zukunft. Archivmit- teilungen1983, s.151152.

27 Enders, s.152-153.

(19)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 11

väksyttävänä, että akteja, myös sellaisia, jotka muodostavat kiinteitä, nidottuja tai sidottuja yksiköitä, hajoitetaan ja niiden asiakirjat ryh- mitellään uusiksi akteiksi, jos alkuperäisten aktien otsikot ja sisältö eivät ole tarkoituksenmukaisia hakusanaston kannalta. Blaha edellyt- tää kuitenkin, että muodostettaessa uusia akteja on alkuperäinen ti- lanne dokumentoitava. Suurimpana esteenä jälkikäteen tapahtuvalle aktien muodostamiselle hän näkee tämän toiminnan vaatiman suu- ren työpanoksen.28 Myös muissa DDR:ssä julkaistuissa kirjoituksissa korostetaan jälkikäteen tapahtuvan aktinmuodostuksen vaatimia suu- ria resursseja.29

Yhdysvalloissa ja Kanadassa on viime aikoina toistuvasti eri yh- teyksissä esitetty vaatimuksia, että järjestettäessä ja luetteloitaessa asiakirjoja arkistodepoon toimesta on lähtökohdaksi otettava tutki- muksen kulloisetkin valtavirtaukset. Hallitsevana suuntauksena his- toriantutkimuksessa pidetään sosiaalihistoriallista ja kollektiivista tut- kimusotetta. Useissa kannanotoissa vaaditaan, että asiakirja-aineistot on saatava käyttöön asian/aiheen mukaisesti (subject access) ja tuo- mitaan arkistoalan sitoutuminen arkistoaineistojen käsittelyyn prove- nienssin ja organisaatioiden pohjalta. Arkistoainesten säilyttämisen ja luetteloinnin niiden alkuperäisen järjestyksen mukaisesti näkee yh- dysvaltalainenFrederic M. Millertehokkaaksi arkistojen käytön esteek- si. Hän esittää mm., että hallinto-organisaatiot muuttuvat niin nopeas- ti, että provenienssin – arkistonmuodostajan – huomioonottamisella ei ole merkitystä asiakirjojen käytön kannalta. Miller joutuu kuiten- kin myöntämään, että asiakirja-aineistojen rajaamisella arkistonmuo- dostajittain on tietty merkitys, asiakirjat on kaikesta huolimatta käy- tännön näkökohdista johtuen ehkä kuitenkin syytä säilyttää fyysisesti arkistonmuodostajittain, joskin tämä on nähtävä pelkkänä teknisenä ratkaisuna, jolle ei ole olemassa mitään erityistä älyllistä perustetta.30 Millerin kaltaisia näkemyksiä esittävät paikallistason arkistoainek- sista kiinnostuneet kanadalaiset tutkijatPeter A. BaskervillejaChad M.

Gaffield, jotka katsovat perusteettomaksi säilyttää saman arkistonmuo- dostajan asiakirjoja yhtenä kokonaisuutena. Sekä Millerillä että näillä kanadalaisilla tutkijoilla on vahva usko siihen, että atk:n hyväksikäy- tön avulla on mahdollista saada aikaan aineiston sisällöllisiin kritee- reihin perustuvia hakujärjestelmiä, joiden rinnalla ei tarvita muille pe- riaatteelle rakentuvia hakuvälineitä. Aineistojen järjestämisen ja luet- teloinnin tulee tapahtua näiden hakujärjestelmien ehdoilla, vaikka se

28 Dagmar Blaha, Kriterien der Neubildung von Akteneinheiten. Archivmitteilungen 1983, s.31-32.

29 Christine Jonichen und Margret Kohl, Methodische Erfahrungen aus der Übergabe von Beständen der Verwaltungsarchive am das Zentrale Staatsarchiv, dargestellt am Beispeil des Bestandes ”Deutsche Investitionsbank (Zentrale)”. Archivmitteilungen 1984, s.14.

30 Frederic M. Miller, Social History and Archival Practice. American Archivist1981, s.

113,121-122.

(20)

12 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

merkitsisi arkistonmuodostuksessa syntyneiden kokonaisuuksien ha- joittamista.31

Ajatus, että arkistot tulee järjestää ja luetteloida tietyn tutkimus- suunnan kannalta mielekkäimmän periaatteen mukaan, eivät ole vie- raita myöskään Euroopassa. Siten on ruotsalainen kulttuurimaantie- teilijäTorsten Hägerstrandesittänyt vaatimuksen, että maantieteellisen, alueellisen näkökulman tulee olla hallitsevana asiakirjallisen aineis- ton käsittelyssä.32

Edellä esitettyjen kannanottojen takana on ajatusrakennelma, joka näkee informaation irrallisena synty-yhteyksistään ja pitää sisällölli- siä näkökohtia ainoina mielekkäinä luokitteluperusteina asiakirjoille.

Kyseessä on sama ajatusrakennelma, joka johti asiakirjojen järjestämi- seen arkistodepoissa1800-luvulla pertinenssiperiaatteen mukaisesti.

TanskalainenPoul Thestrupon toisista lähtökohdista käsin asettanut provenienssiperiaatteen kokonaisuudessaan kyseenalaiseksi. Hän to- teaa atk:n aiheuttaneen perustavanlaatuisia muutoksia informaation käsittelyssä ja käytössä. Atk-rekistereitä päivitetään ja hyödynnetään hajautetusti useiden eri organisaatioiden toimesta. Tällaisissa olosuh- teissa arkistonmuodostajan käsite menettää merkityksensä. Kehitys johtaa Thestrupin mukaan itsestään siihen, että arkistonmuodostajit- tain tapahtuva tietoaineistojen säilyttäminen käy tarpeettomaksi. Hän tähdentää sitä, että olennaista on tiedon, ei asiakirjojen säilyttäminen tulevaisuutta varten. Kun tietoja voidaan atk-järjestelmissä vapaasti yhdistellä, menettää myös vaatimus sisäisen järjestyksen säilyttämi- sestä merkityksensä. Hän toteaa myös, että Tanskan valtionarkistossa ja maakunta-arkistoissa ei tähänkään saakka ole säilytetty arkiston alkuperäistä järjestystä muualla kuin hallinnon ylimmän tason arkis- toissa; eräissä tapauksissa on myös useiden arkistonmuodostajien ar- kistoista olevia asiakirjoja yhdistetty ja järjestetty erillisiksi kokoel- miksi.33

Provenienssiperiaatteen perusajatukset – kunkin arkiston pitämi- nen omana kokonaisuutenaan ja alkuperäisen järjestyksen säilyttä- minen – nähdään edelleenkin yleisesti mielekkäimpänä arkistojen jä- sentämisperiaatteena. Lähinnä alkuperäisen järjestyksen säilyttämi- sen osalta vallitsee toisistaan poikkeavia käsityksiä siitä, miten tä- tä periaatetta on käytännössä sovellettava. Papritz on esittänyt jou- kon periaatteita, miten erilaisilla arkistointiperiaatteilla muodostetut arkistoaineistot tulisi järjestää, jolloin arkiston alkuperäinen järjestys nähdään suhteellisena käsitteenä.34

Italialaisen Elio Lodolinin voi katsoa edustavan tällä hetkellä jyrkin- tä kantaa provenienssiperiaatteen soveltamisessa. Arkiston alkuperäi-

31 Peter A. Baskerville and Chad M. Gaffield, The Vancouer Island Project: Historical Research and Archival Practice. Archivaria17(1983-84), s.174,176-182.

32 Torsten Hägerstrand, Tankar bakom intensivdataomräden. Arkiv, 7. Bind (1979), s.

260-269, erityisesti s.268.

33 Poul Thestrup, Proveniensprincippets afskaffelse. Arkiv,9. Bind (1982-83), s.166-170. 34 Papritz3, s.67-75.

(21)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 13

nen järjestys on ilman mitään kompromissejä säilytettävä tai tarvit- taessa palautettava. Päinvastoin kuin eräät saksalaiset arkistoteoree- tikot, jotka katsovat, että voi esiintyä ristiriitaa tutkijain tarpeiden ja arkiston alkuperäisen järjestyksen välillä, Lodolini kiistää, että tällais- ta ristiriitaa voi esiintyä. Hän korostaa, että yksittäisten asiakirjojen väliset suhteet ovat olennaisia viranomaisen tai muun arkistonmuo- dostajan toiminnan ymmärtämisen ja tulkitsemisen kannalta. Havain- nollisena esimerkkinä hän esittää tilanteen, jossa tiettyyn kaivoslupa- hakemukseen liittyvä olennainen asiakirja on virheellisen rekisteröin- nin takia joutunut väärään yhteyteen, mistä on seurauksena, että ha- kemus hylätään asiakirjan puuttumisen vuoksi. Jos virheellinen kir- jaamistoimenpide pyritään korjaamaan jälkikäteen sijoittamalla asia- kirja oikealle paikalleen aktiin, ei annettu päätös enää ole ymmärret- tävissä asiakirjojen valossa.35Perustellessaan provenienssiperiaatteen mielekkyyttä Lodolini turvautuu Ducheinin tavoin ja poleeminen kär- ki tähän suunnattuna rakennustaiteesta otettuun vertaukseen. Jos Co- losseum, Pariisin Nôtre Dame tai Kiinan muuri purettaisiin ja kivet ryhmiteltäisiin johonkin uuteen järjestykseen, ei näitä muistomerkke- jä enää ole olemassa.36

Pohjoismaiden johtava arkistoteoreetikko ruotsalainenNils Nilsson on useissa teoksissa ja artikkeleissa johdonmukaisesti pyrkinyt pe- rustelemaan provenienssiperiaatteen mielekkyyttä ainoana hyväksyt- tävänä periaatteena arkistoainesten käsittelyssä ja hallinnassa. Laa- jimmassa muodossa nämä perustelut on esitetty 1983 ilmestynees- sä teoksessa Arkiv i förvandling. Perustelut eivät sinänsä ole uusia, mutta ne on esitetty selkeästi ja johdonmukaisesti. Nilsson korostaa sitä, että asiakirjojen väliset suhteet antavat sellaista informaatiota ne tuottaneista tapahtumankuluista, jota ei saada asiakirjan kirjallises- ta sisällöstä. Asiakirjojen väliset suhteet ovat jäänteitä menneisyyden tapahtumista, eikä niitä voida tuhota hävittämättä samalla informaa- tiota menneisyydestä. Nämä yhteydet on pyrittävä säilyttämään. Säi- lytettäessä alkuperäiset arkistolliset yhteydet säilytetään erilaiset lä-

35 Lodolini, s.127-128,164-170. – Mitä asiakirjojen alkuperäisellä järjestyksellä ymmär- retään, ei ole itsestään selvää. Lodolini tarkoittaa arkiston alkuperäisellä järjestyksel- lä asiakirjojen hallintotoiminnassa saamaa lopullista ryhmitystä; siten alkuperäisen järjestyksen säilyttäminen ja palauttaminen ei tarkoita asiakirjojen alkuperäisen ar- kistointijärjestyksen tavoittelua, sillä myös hallintotoiminnan muutosten aikaansaa- ma toissijainen järjestys, sekundaarinen provenienssi, tulee Lodolinin mukaan säilyt- tää. Papritz sen sijaan lähtee siitä, että alkuperäisen tai toissijaisen provenienssin säilyttäminen riippuu siitä, vastaavatko ne rakennetyypiltään toisiaan; jos ne vas- taavat, voidaan toissijainen provenienssi säilyttää, muussa tapauksessa ei. Suomes- sa ja Ruotsissa pyritään mikäli mahdollista säilyttämään asiakirjojen alkuperäinen järjestys, ja tätä varten on muotoiltu sääntöjä ongelmatilanteita varten. Lodolini, s.

143-144; Papritz,3, s.71; Valtionarkiston yleisohje valtion virastojen ja laitosten ar- kistotoimesta. Valtionarkiston yleinen ohje nro13/1985, s.11; Valtionarkiston ohjeet kunnallisesta arkistotoimesta. Valtionarkiston yleinen ohje nro10/1984, s.8; Allmän- na arkivstadgan av den10november1961, Svensk Författningssamling590/1961,14

§.

36 Lodolini, s.140-141.

(22)

14 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

hestymismahdollisuudet arkistoainekseen eikä suljeta pois mahdol- lisuuksia käyttää arkiston aineistoja hyväksi mitä erilaisimpien ky- symysten selvittämisessä. Tällöin voidaan myös hyödyntää arkiston- muodostajan tuottamia alkuperäisiä hakuvälineitä. Nilsson tähdentää myös sitä, että alkuperäisen järjestyksen säilyttämisellä on suuri mer- kitys asiakirjojen todistusvoiman varmistamisessa; tämä näkökulma ei rajoitu pelkästään käytännön elämän tarpeisiin, vaan sillä on kes- keinen merkitys asiakirjojen tutkimuksellisessa käytössä.37 Toisessa yhteydessä Nilsson tarkastelee väitettä, että asiakirja-aineistojen pitä- minen koossa arkistonmuodostajittain estää näkemästä eri arkistoihin sisältyvien asiakirjojen välisiä yhteyksiä ja siten rajoittaa tutkijain nä- köpiiriä sekä pirstoo heidän tarvitsemansa tietoaineksen. Hän osoit- taa, että juuri asiakirjojen liittyminen arkistonnuodostajaan mahdol- listaa asiakirjojen välisten kytkentöjen toteamisen ja organisaatioiden välisen toiminnan tutkimisen.38

Nilsson koskettelee lyhyesti myös provenienssiperiaatteen suhdet- ta arkistonmuodostajan toimesta tapahtuvan asiakirjojen arkistoinnin ja säilyttämisen suunnitteluun. Hän tähdentää, että arkistoalan asian- tuntijoiden tehtävänä on huolehtia siitä, suorastaan vaatia, että arkis- toista muodostetaan selvästi rajattuja kokonaisuuksia ja että asiakir- jojen väliset yhteydet kokonaisuuden puitteissa suunnitellaan mielek- käiksi.39 Hän toteaa myös, että provenienssiperiaate ei ole pysynyt muuttumattomana oppirakennelmana ja katsoo, että tätä rakennel- maa voidaan vastaisuudessakin kehittää ilman, että koko rakennel- masta tarvitsee luopua seurauksena tiedonkäsittelyssä tapahtuneista muutoksista.40

Muutama hyvin havainnollinen esimerkki provenienssiperiaatteen mielekkyydestä ja taloudellisuudesta arkistonhoitajan ja käyttäjän nä- kökulmasta sisältyy norjalaisten Liv Mykland Marvikin ja Anne Marie Bøhmerin artikkeliin, jossa myös sovelletaan näkökulmaa, joka muis- tuttaa Ducheinin kategoriaa arkistojen hierarkiasta.41

Provenienssiperiaatteen mielekkyys arkistollisena perusperiaattee- na on joutunut pohdinnan alaiseksi atk:n vaikutuksesta. Kuten edellä on ilmennyt, on usealla taholla katsottu, että käyttäjien tarpeiden mu- kaan rakennettujen hakujärjestelmien tulisi määrätä, miten asiakirjat tulee jäsentää kokonaisuuksiksi, ja provenienssiperiaate on nähty pel- käksi tekniseksi aineiston hallintavälineeksi, kun muuta parempaa ei ole keksitty. Saksalainen (BRD) Angelika Menne-Haritz tarkastelee tä- hän liittyviä ongelmia todeten, että arkistoainesten käsittely, tarkoit-

37 Nilsson, Arkiv i förvandling, s.23-36. Vert. esim. Pentti Renvall, Nykyajan historian- tutkimus, Porvoo1965, s.138-148.

38 Nils Nilsson, Förhållandet mellan arkiv och arkivbildare. Tre arkivvetenskapliga uppsatser, Stockholm1986, s.4-5.

39 Nilsson, Arkiv i förvandling, s.20. 40 Nilsson, Arkiv i förvandling, s.14-18.

41 Liv Mykland Marvik og Anne Marie Bøhmer, Proveniensprinsippets avskaffelse?

Arkiv,10. Bind (1985), s.192-202.

(23)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 15

taen järjestämistä ja luettelointia (Erschliessung), on pidettävä erillise- nä prosessina hakujärjestelmien luomisesta (Auswertung). Arkiston- muodostuksessa syntyneet yhteydet ja hakuväylät on säilytettävä, jot- ta aineiston todistusvoimaisuus saadaan säilymään. Tämä vaatimus ei sulje pois sitä, että luodaan atk:n hyväksikäyttöön perustuvia ha- kujärjestelmiä, jotka rakentuvat alkuperäisten aktien otsikkotietojen indeksointiin.42

Eräissä amerikkalaisissa kannanotoissa on katsottu, että atk:hon pe- rustuvat hakujärjestelmät eivät mitätöi provenienssiperiaatetta – lä- hinnä korostetaan vaatimusta, että organisaation asiakirjat on pidet- tävä yhtenä kokonaisuutena, jota ei saa hajoittaa.43 Tämän lisäksi on esitetty näkemyksiä, joiden mukaan asiakirja-aineistojen proveniens- sia valaisevia tietoja, lähinnä arkistonmuodostajaa koskevaa keskeistä deskriptiivistä tietoa, tulisi sisällyttää suuriin atk:lla pidettäviin haku- järjestelmiin.44

Automaattisen tietojenkäsittelyn vaikutuksista arkistollisiin perus- periaatteisiin Poul Thestrup teki johtopäätöksen, että provenienssipe- riaate tulee ajan mittaan menettämään merkityksensä. Hänen maan- miehensä Michael Hertz tekee tietojen käsittelyssä tapahtuneesta ke- hityksestä toisenlaisen johtopäätöksen. Hertz katsoo, että proveniens- siperiaate edelleen on mielekäs arkistonmuodostajien toimintaan liit- tyvien, asiakirjatietoja vastaavien tietoainesten jäsentämisperiaattee- na. Arkistonmuodostus liittyy hänen mukaansa pikemminkin tiet- tyjen tehtävien hoitamiseen, ei niinkään siitä vastaavaan organisaa- tioon. Arkistollinen provenienssi, ”arkistonmuodostaja”, on näin ol- len viime kädessä tehtävä, toiminto, siten että kukin itsenäinen teh- tävä, esim. tarkastusrutiinit tai itsenäinen projekti, muodostaa oman provenienssinsa tai ainakin sen rakenneosasen.45 Useiden organisaa- tioiden käyttämiin atk-rekistereihin Hertz soveltaa näkemystään si- ten, että tietojärjestelmästä vastaavan organisaation tehtävänä tulisi olla säilyttää säilytettäväksi tarkoitettu informaatio; tietoaineistojen säilyttämisen tulisi tapahtua siten, että eri organisaatioiden aktiviteet- ti (nähtävästi tarkoitetaan tiedostojen päivitystä) voidaan todeta ja et- tä säilyttäminen tapahtuu niiden vastuulla.46

42 Angelika Menne-Haritz, Indizierung oder konventionelle Verzeichnung? Überlegun- gen vor der Einführung eines EDV-Systems in einem Archiv. Der Archivar 1985, palsta413-414.

43 Baskervillen ja Gaffieldin artikkelin (vert. nootti31) synnyttämiä vastineita: Gordon Dodds, Provenance Must Remain the Archival ”Bottom Line”, ja Richard C. Herner, Vancouver Island Project Fails to Grasp the Significance of Provenance. Archivaria 18(1984), s.4-8.

44 David A. Bearman and Richard Lytle, The Power of the Principle of Provenance.

Archivaria 21 (1985-86), s.14-27; artikkelin synnyttämää kritiikkiä, ks. Richard C.

Berner, The Power of Provenance. A Critique of David Bearman and Richard Lytle.

Archivaria22(1986), s.4-6.

45 Michael Hertz, Proveniensprincippets forståelse. Arkiv,10. Bind (1984), s.117-120. 46 Hertz, s.116.

(24)

16 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

Hertz tähdentää myös sitä, että kaikkea tehtävien hoidossa ja pää- töksenteossa hyödynnettävää tiedollista aineistoa – työntekijöiden koulutusta, kirjallisuuteen tutustumista, ennakkoluuloja ja sovinnais- tapoja – ei ole pyritty sisällyttämään viranomaisten arkistoihinsa ko- koamaan dokumentaatioon; ainoastaan hallintotoimien hoitoon suo- ranaisesti liittyvät tietoaineistot kuuluvat arkistoon, ei erittelemätön, viranomaisen käytettävissä oleva tieto. Arkistoon kuuluvan tietoai- neksen rajaamisessa Hertzin voi sanoa edustavan eräänlaista ”mini- malismia”, tosin Ducheinistä poikkeavalla tavalla.47

Ruotsissa on pohdittu, missä laajuudessa useiden organisaatioi- den päivittämien ja käyttämien atk-tiedostojen tietoaineistot tulisi kat- soa näiden organisaatioiden arkistoihin kuuluviksi. Ruotsalaista nä- kemystä voi tietoaineksen kattavuuden osalta luonnehtia ”maksima- listiseksi”. Näitä kysymyksiä ovat äskettäin eritelleet Bertil Johansson ja Roland Persson päätyen johtopäätöksiin, jotka osittain poikkeavat toisistaan. Johansson päätyy tarkastelussaan johtopäätökseen, ettei riitä, että päivittävän viraston arkistoon luetaan kuuluvaksi pelkäs- tään sen itsensä tietokantaan syöttämät tiedot, vaan siihen kuuluvat myös muiden virastojen syöttämät tiedot silloin, kun syötetyt tiedot liittyvät kiinteästi toisiinsa (esim. tiettyä kirjaa koskevat tiedot, jois- ta yksi kirjasto on syöttänyt bibliografiset tiedot, toinen tiedot kirjan kuulumisesta kokoelmiinsa). Johansson esittää lisäksi, että viraston arkistoon kuuluviksi tulisi katsoa myös sellaiset ulkoiset tietokannat, joita virasto säännönmukaisesti käyttää toiminnassaan, vaikka se ei millään tavalla osallistu tietokantojen päivittämiseen.48

Tarkastelunsa lähtökohdaksi Persson ottaa samalla tavoin kuin Jo- hansson sen, että kukin virasto, joka päivittää tiettyä atk-rekisteriä, on arkistonmuodostaja päivittämiensä tietojen osalta ja että tiedot siten kuuluvat sen arkistoon. Tämän periaatteen soveltaminen käytäntöön ei kuitenkaan ole ongelmatonta. Persson pyrkii muutaman esimerkin avulla muotoilemaan säännöstön, jonka avulla voidaan todeta, ku- ka on oikea arkistonmuodostaja erilaisissa tilanteissa. Ulkoisten tieto- kantojen osalta Persson päätyy Johanssonista poikkeaviin näkemyk- siin. Ulkoisista tietokannoista pääteyhteyttä tai muita tapoja käyttäen saadut tiedot, jotka eivät jää viraston haltuun, olisi rinnastettava vi- rastolle saapuneisiin ja käsittelyn jälkeen palautettuihin asiakirjoihin, jolloin tällainen konekielinen tieto ei tule sisältymään tietoja ohime- nevästi hyödyntäneen viraston arkistoon.49

Kysymystä vakiintuneiden arkistollisten periaatteiden soveltuvuu- desta atk:n leimaamaan asiakirjahallintoon ja arkistotoimeen tarkaste- lee amerikkalaisista kokemuksista käsinTrudy Huskamp Peterson. Hän tulee johtopäätökseen, että provenienssiperiaatteeseen sisältyvät vaa-

47 Hertz, s.119.

48 Bertil Johansson, ADB och avgränsningen av arkiv. Några reflexioner. Arkiv, samhäl- le och forskning27(1985), s.64-67.

49 Roland Persson, Rätt arkivbildare vid användningen av ADB. Arkiv, samhälle och forskning27(1985), s.69-78.

(25)

p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a 17

timukset ovat edelleenkin tarkoituksenmukaisia konekielisten tietoai- nesten jäsentämis- ja hallintaperiaatteena. Uusi teknologia korostaa tietoaineistojen loogisen järjestämisen (intellectual arrangement) tar- vetta.50

Edellä oleva tarkastelu osoittaa, että provenienssiperiaatteen mie- lekkyys on viimeaikaisessa arkistoteoreettisessa keskustelussa asetet- tu kyseenalaiseksi lähinnä niiden taholta, jotka tarkastelevat arkistoja ja asiakirjoja ensi sijassa tiedon käyttäjän näkökulmasta. Myös uuden tietotekniikan on nähty mitätöivän provenienssiperiaatteen. Toisaal- ta on useissa kannanotoissa korostettu, että provenienssiperiaatteen perusajatukset ovat edelleenkin mielekkäitä pyrittäessä hallitsemaan ja jäsentämään organisaatioiden toiminnan tuloksena kertyneitä tie- toaineistoja myös silloin, kun tiedon käsittelyssä hyödynnetään uut- ta tietotekniikkaa. Myöskin ne, jotka periaatteessa pyrkivät mitätöi- mään provenienssiperiaatteen, joutuvat myöntämään, että tämän pe- riaatteen noudattaminen asiakirja-aineistojen fyysisessä jäsentämises- sä ja säilyttämisessä on edelleenkin ehkä mielekkäin ja taloudellisin.

Toisaalta on kuitenkin ilmeistä, että uudentyyppiset tietojen käsittely- menetelmät edellyttävät, että provenienssiperiaatteen perusajatuksia on vastaisuudessa sovellettava perinteisestä poikkeavalla tavalla ja et- tä eräitä uudelleenmäärittelyjä on suoritettava. Viitteitä tällaisista pyr- kimyksistä on jo havaittavissa.

Svenskspråkigt referat: Proveniensprincipen i teori och praxis I uppsatsen granskas de senaste förändringarna i proveniensprinci- pens innehål samt principens tillämpning i ett antal länder. Dessutom presenteras ställningstaganden rörande proveniensprincipen i de se- naste årens internationella arkivteoretiska debatt.

I den uniformerande och normgivandeDictionary of Archival Termi- nology som 1984 utgetts av International Council on Archives ingår i definitionen av proveniensprincipen blott den lärosats som kräver att varje arkivbildarens bestånd av handlingar bildar en avgränsad helhet, som inte får upplösas. Den andra av de två ursprungliga lärosatserna, kravet att bevara den ursprungliga ordningen i ett ar- kivbestånd orubbad, ingår inte längre i den normgivande definitio- nen, utan bektraktas som en separat princip, registry principle. Den- na begreppsmässiga utvecklingen antas hänga samman med att i de flesta länder endast den förstnämnda lärosatsen upprätthålls i prakti- ken.

Förutom ställningstaganden, som mera eller mindre kategoriskt ifrågasätter berättigandet av att bevara den ursprungliga ordningen i arkivbestånden (M. Duchein, L. Enders), presenteras opinioner, som

50 Trudy Huskamp Peterson, Archival Principles and Records of the New Technology.

American Archivist1984, s.388389.

(26)

18 p r ov e n i e n s s i p e r i a at e t e o r i a a ja s ov e l l u t u k s i a

förkastar även kravet att bevara arkivbestånden intakta (I. Rössler, Fr. M. Miller, P. A. Baskerville & C. M. Gaffield, P. Thestrup). Mot dessa meningsyttringar ställs de argument, som nyligen framförts som stöd för upprätthållandet av proveniensprincipens bägge läro- satser (M. Hertz, E. Lodolini, N. Nilsson). Det påpekas dessutom, att även de som principiellt avvisar proveniensprincipen till alla delar, är tvungna att tillstå, att denna princip i praktiken är den mest ändamål- senliga vid hanteringen av bestånd av handlingar.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

I materialet har jag såle- des inkluderat alla textade repliker på finska där det förekommer minst ett uttryck för atti- tyd och de motsvarande ställena i den svenska dialogen samt

I den kommunala plan för utvecklande av vattentjänsterna som förutsätts i lagen om vattentjänster granskas behoven av vattentjänster och vattentjänst- åtgärder inom hela

Om Institutet för hälsa och välfärd, regionförvaltningsverket, det kommunala organ som an- svarar för bekämpningen av smittsamma sjukdomar, den läkare som i kommunen ansvarar för

I propositionen föreslås det att giltighetstiden för de temporära ändringar som gjorts i lagen om utkomstskydd för arbetslösa, lagen om finansiering av arbetslöshetsförmåner

beslutar om andra kundsedelstjänster ska det be- akta de riksomfattande mål för social- och hälsovården som avses i 26 § i lagen om ordnande av social- och

När ramdirektivet för bilar och släpvagnar gemomfördes i april 2009 fanns det inte till- räcklig beredskap för att ta i bruk ett myn- dighetsförfarande för enskilt godkännande

I den föreslagna lagen föreskrivs om ställning och behörighet när det gället Fin- lands nationella medlem och dennas biträ- dande medlemmar i Eurojust, utnämning av de

fördelningen mellan staten och kommunerna i fråga om den kommunala social- och hälso- vården enligt lagen om planering av och statsandel för social- och hälsovården ändras så,