• Ei tuloksia

Lisämateriaalia (Transkriptio) - Video 3e Muutoksen selittäminen - Transkriptio

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Lisämateriaalia (Transkriptio) - Video 3e Muutoksen selittäminen - Transkriptio"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

VIDEO 3e. MUUTOKSEN SELITTÄMINEN (TANJA SÄILY) TRANSKRIPTIO

Määrällisessä analyysissa havaittiin, että has-muoto yleistyi varhaisuusenglannin aikana Helsinki Corpuksessa ja että kasvu oli tilastollisesti erittäin merkitsevää kahden viimeisen aikakauden välillä.

On siis hyvin epätodennäköistä, että yleistyminen olisi pelkkää sattumaa, vaan kyse on todellisesta kielenmuutoksesta, etenkin kun tehtäviä tehdessä havaittiin, että hath-muodon käyttö samalla vähenee. Tämä kvantitatiivinen tulos visualisointeineen ei kuitenkaan vielä itsessään riitä tutkimustulokseksi, vaan se vaatii tulkintaa. Muutoksen selittämiseksi on palattava korpusteksteihin, suhteutettava muutos kielellisiin ja historiallisiin konteksteihinsa sekä peilattava tuloksia aiempaan tutkimukseen.

Palataan ensin hakutuloksiimme Excelissä. Yksi muutosta selittävä tekijä voisi olla se, millaisissa teksteissä has-muotoa esiintyy. Järjestetään tekstit aikajärjestykseen: valitaan taulukkoon liittyvät sarakkeet ja mennään Data > Sort, järjestetään aikakauden ja sitten tekstin mukaan ja painetaan OK. Ensimmäiseltä kaudelta on kymmenen esiintymää, jotka ovat peräisin kolmesta eri tekstityypistä, joitten nimissä on tunnisteet DIAR, PLAY ja PRIV. Nimien selitykset löytyvät korpuksen manuaalista, mutta voin paljastaa, että DIAR viittaa päiväkirjaan, PLAY näytelmään ja PRIV yksityiskirjeeseen. Nämä ovat siis luonteeltaan epämuodollisia ja lähellä puhekieltä olevia tekstejä, kuten näistä esimerkeistäkin näkyy. Kakkoskaudella tekstien kirjo on jo laajempi, mutta suurin osa esiintymistä tulee edelleen näytelmistä ja kirjeistä, ja nyt mukana on myös oikeudenkäyntitekstiä, joka on muodollisempaa mutta edustaa ainakin periaatteessa puhuttua kieltä.

Kolmoskaudella tekstejä löytyy jo hyvin monesta genrestä, myös tieteellisistä teksteistä. Tämän perusteella pitäisin todennäköisenä, että -s-muoto on yleistynyt ensin puhekielessä ja siirtynyt sieltä vähitellen kirjakieleen, ensin puheen kaltaisiin genreihin ja sitten muuallekin.

Jos olisimme tekemässä sosiolingvististä tutkimusta, voisimme yrittää luokitella esiintymiä myös kirjoittajan taustan mukaan, joskaan tämän korpuksen kokoamisessa ei ole kiinnitetty erityistä huomiota yhteiskunnalliseen edustavuuteen. Näitä tarkasteluja voisi tehdä määrällisemminkin laskemalla normalisoituja frekvenssejä eri genreissä tai sosiaalikategorioissa. Kun näin pienessä korpuksessa tehdään yhä tarkempia luokitteluja, ajaudutaan kuitenkin nopeasti tilanteeseen, jossa meillä on liian vähän dataa per kategoria, jolloin siitä on tilastollisesti vaikea sanoa mitään. Monissa tutkimuksissa kyllä ilmoitetaan ainakin raakafrekvenssit myös genretasolla laadullisemman analyysin tueksi. Ja tämä onkin suositeltavaa, koska se tekee tulkinnasta uskottavamman.

(2)

Sitä, mistä -s-muoto kieleen alun perin tuli, ei voida varmasti sanoa. Sosiohistoriallisesta näkökulmasta voidaan sanoa Nevalaisen ja Raumolin-Brunbergin tutkimuksen perusteella, että sitä käytettiin ensimmäisenä Pohjois-Englannissa, josta se levisi muuttoliikkeen mukana Lontooseen ja muualle Englantiin. Lontoossa oli paljon kontakteja eri murteita puhuvien ihmisten välillä, ja se oli pääkaupunkina kielellisesti vaikutusvaltainen. Muutos levisi alhaalta ylöspäin sekä genren että yhteiskunnallisen aseman suhteen: epämuodollisesta puhekielestä muodollisempaan kirjakieleen, ei-säätyläisistä säätyläisiin ja naisista miehiin. 1600-luvun kielioppikirjoittajat tulkitsivat -s-muodon tyylilliseksi variantiksi -th-muodosta: epämuodollisissa yhteyksissä -th voitiin ääntää tai kirjoittaa ässänä.

Kielellisistä tekijöistä on otettava huomioon leksikaalinen diffuusio: -s-muoto levisi verbistä toiseen.

On osoitettu, että korkeafrekventtinen hath säilyi pitempään kuin monet muut -th-muodot, ja muutosta johtavat sosiaaliryhmätkin olivat sen suhteen vähän erilaiset. Tämä konservatismi näkyy meidän tuloksissa siten, että varhaisuusenglannin viimeisellä kaudella has- ja hath-muotoja käytettiin suunnilleen yhtä paljon, kun taas kaikista verbeistä -s-muotoa käytettiin Merja Kydön tekemän tutkimuksen mukaan tuolloin jo kolmessa neljäsosassa tapauksista. Kytö tosin käytti tutkimuksessaan vain osaa Helsinki Corpuksen genreistä. Murrevaihtelukin säilyi have-verbillä pitempään: aikalaiskommenteissa has-muotoa pidettiin pohjoisena varianttina vielä 1600-luvun alussa, ja Wrightin murresanakirjan mukaan hath piti pintansa etenkin läntisissä murteissa aina 1800-luvulle saakka.

Historiallisessa korpuslingvistiikassa yhdistyy siis määrällinen ja laadullinen tutkimus. Tutkimusta voidaan tehdä monen eri teoreettisen viitekehyksen puitteissa. Niinpä hath-muodon häviämisen hitautta voitaisiin selittää kognitiivisen kielitieteen näkökulmasta sillä, että kielenpuhujat ovat saattaneet prosessoida taajaan käyttämänsä hath-muodon useammin yhtenä kokonaisuutena kuin have-verbin ja -th-päätteen yhdistelmänä, jolloin muutos -th:sta -s:ksi on purrut siihen hitaammin.

Kuten tämä esimerkkitutkimus on osoittanut, historiallisen korpuslingvistiikan keinoin voidaan systemaattisesti tarkastella kielen vaihtelua ja muutosta, kunhan tutkija ottaa huomioon käyttämänsä aineiston erityispiirteet ja historialliset kontekstit.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Koska p-arvo on niin pieni, niin me tehdään tilastollinen päätelmä, että hylätään nollahypoteesi siitä, että muuttujien välillä ei esiintyisi mitään

Eli tässä on selvillä se aineisto, joten mennään vaan soluun A, pidetään Shift pohjassa, sitten nuoli oikealle, sitten pistetään Ctrl pohjaan ja sitten nuoli alas,

Eli jos otetaan tämä, että miehet eivät tupakoi, niin kerrotaan sitä saraketta vastaava sarakesumma sitä riviä vastaavalla rivisummalla ja jaetaan otoskoolla..

Tässä seuraavalla rivillä on khiin neliön kriittinen arvo tapaukselle 0,05, eli tuossa on 3,84 ja risat, joka tarkoittaa sitä, että tuossa kun khiin neliön kertymäarvo on

Mutta kirjan teksti on hyvin tyypillinen: siinä näkyy, kuinka näissä siirtolaisten teksteissä – tai siirtolaisprojektien teksteissä – usein kuvattiin latinalaista

Jos keräät aineiston itse, vie se yleensä paljon aikaa – itse tämä aineiston keruu – mutta toisaalta pystyt määrittämään sen aineiston kontekstin ja tunnet sen jo

Useamman sanan lausekkeet kuten esimerkiksi terrorisminvastainen sota tai vaikka oikeaa suomea voivat toimia tärkeinä referensseinä asenteille ja arvoille, jotka

Tässä on kyseessä mikrotason ilmiö, mutta siitä voidaan kysyä myös makrotason kysymyksiä, kuten että ketkä johtavat muutosta.. Tästä viivadiagrammista näkyy, että