• Ei tuloksia

Laissa säädettäisiin sekä rikosrekisteritietojen säilyttämisestä että luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Laissa säädettäisiin sekä rikosrekisteritietojen säilyttämisestä että luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä"

Copied!
98
0
0

Kokoteksti

(1)

295883

Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi rikosrekisteri- tietojen säilyttämisestä ja luovuttamisesta Suomen ja mui- den Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä sekä rikos- rekisterilain ja kansainvälisestä oikeusavusta rikosasiois- sa annetun lain muuttamisesta

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luo- vuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä. Lisäksi esi- tyksessä ehdotetaan muutettaviksi rikosrekis- terilakia ja kansainvälisestä oikeusavusta ri- kosasioissa annettua lakia. Laeilla pantaisiin täytäntöön jäsenvaltioiden välisen rikosrekis- teritietojen vaihdon järjestämisestä ja sisäl- löstä tehty neuvoston puitepäätös.

Laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä sisältäisi pui- tepäätöksessä edellytetyt säännökset rikosre- kisteritietojen vaihdosta. Laissa säädettäisiin sekä rikosrekisteritietojen säilyttämisestä että luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä. Koko menet- telyn osalta keskeistä olisi yhteistyön tehos- taminen siten, että tietoja vaihdettaisiin Eu- roopan unionin jäsenvaltioiden välillä säh- köisessä muodossa. Säännökset sähköisestä tietojenvaihtojärjestelmästä sisältyvät puite- päätöstä täydentävään neuvoston päätökseen eurooppalaisen rikosrekisteritietojärjestelmän (ECRIS) perustamisesta.

Täytäntöönpantava puitepäätös edellyttää rikosrekisteritietojen toimittamista siihen jä- senvaltioon, jonka kansalainen tuomittu on.

Myös nykyisin rikosrekisteritiedot tulee toi- mittaa tuomitun kansalaisuusvaltioon, mutta uutta aikaisempaan verrattuna on se, että ri- kosrekisteritiedot on tuomitun kansalaisuus- jäsenvaltiossa säilytettävä muiden jäsenvalti- oiden oikeusapupyyntöjä varten sellaisina kuin tuomiojäsenvaltio on ne kansalaisuus- jäsenvaltioon toimittanut. Tämä velvoite esi- tetään toteutettavaksi säännöksillä säilytysre- kisteristä, joka perustettaisiin puitepäätökses-

sä tarkoitettuja rikosrekisteritietojen luovut- tamistilanteita silmällä pitäen. Kansallista ri- kosrekisterijärjestelmää ei esityksessä ehdo- teta muutettavaksi.

Lakiin otettaisiin säännökset myös tuomio- istuimen määräämiä sakkorangaistuksia kos- kevien tietojen luovuttamisesta tuomitun kansalaisuusjäsenvaltioon. Myöskään sakko- rekisteriin merkittyjen tietojen osalta kansal- lista järjestelmää ei esityksessä ehdoteta muutettavaksi.

Laki sisältäisi lisäksi säännökset yksittäi- siin pyyntöihin perustuvasta rikostuomioita koskevien tietojen luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä. Tietoja luovutettaisiin rikosasian kä- sittelyä varten. Aikaisemmasta poiketen laki mahdollistaisi rikostuomioita koskevien tie- tojen luovuttamisen toiseen jäsenvaltioon myös yksityisen henkilön omia rikosrekiste- ritietojaan koskevan pyynnön täyttämiseksi.

Puitepäätöksessä tarkoitettu tietojenvaihto tapahtuisi jäsenvaltioiden keskusviranomais- ten välityksellä. Suomessa keskusviranomai- sena toimisi Oikeusrekisterikeskus, jolla ny- kyisinkin on keskeinen asema jäsenvaltioiden välisessä rikosrekisteritietojen vaihtoon liit- tyvässä yhteistyössä.

Esityksessä ehdotetaan lisäksi rikosrekiste- rilain muuttamista. Myös rikosrekisterilakiin lisättäisiin säännökset mahdollisuudesta luo- vuttaa rikosrekisteritietoja toiseen Euroopan unionin jäsenvaltioon yksityisen henkilön it- seään koskevan pyynnön täyttämiseksi. Li- säksi muutettaisiin rikosrekisterilain säännös- tä rikosrekisteriin merkittävistä tiedoista sekä otettaisiin lakiin nykyistä tarkemmat sään- nökset rikosrekisteritietojen poistamisesta.

(2)

Kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa annettuun lakiin ehdotetaan tehtäväksi puite- päätöksen täytäntöönpanoon liittyviä lähinnä teknisiä muutoksia.

Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan huhtikuussa 2012, jolloin puitepää- tös on viimeistään pantava jäsenvaltioissa täytäntöön.

—————

(3)

SISÄLLYS

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ...1

SISÄLLYS...3

YLEISPERUSTELUT ... 5

1 JOHDANTO ...5

2 NYKYTILA ...6

2.1 Lainsäädäntö ja kansainväliset velvoitteet ...6

2.2 Käytäntö ...9

3 ESITYKSEN TAVOITTEET JA KESKEISET EHDOTUKSET ...10

4 ESITYKSEN VAIKUTUKSET...12

4.1 Taloudelliset vaikutukset ...12

4.2 Vaikutukset viranomaisten toimintaan...12

5 ASIAN VALMISTELU ...13

6 RIIPPUVUUS MUISTA ESITYKSISTÄ...13

YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT...15

1 PUITEPÄÄTÖKSEN SISÄLTÖ JA SEN SUHDE SUOMEN LAINSÄÄDÄNTÖÖN 15 2 LAKIEHDOTUSTEN PERUSTELUT...56

2.1 Laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä...56

1 luku Yleiset säännökset...56

2 luku Rekisteritietojen toimittaminen Suomesta tuomitun kansalaisuusjäsenvaltioon ...58

3 luku Suomeen toimitettujen Suomen kansalaista koskevien tietojen säilyttäminen ...59

4 luku Rekisteritietojen luovuttaminen pyynnön perusteella ...61

5 luku Rekisteritietojen luovuttamista koskevan pyynnön esittäminen toiselle jäsenvaltiolle...63

6 luku Voimaantulo...65

2.2 Rikosrekisterilaki ...65

2.3 Laki rikosrekisterilain 4 a §:n ja 6 §:n muuttamisesta annetun lain kumoamisesta ...67

2.4 Laki kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa ...67

3 PUITEPÄÄTÖKSEN NOJALLA TEHTÄVÄT ILMOITUKSET...68

4 VOIMAANTULO...68

5 SUHDE PERUSTUSLAKIIN JA SÄÄTÄMISJÄRJESTYS ...68

LAKIEHDOTUKSET ...70

1. Laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä ...70

2. Laki rikosrekisterilain muuttamisesta...76

3. Laki rikosrekisterilain 4 a §:n ja 6 §:n muuttamisesta annetun lain kumoamisesta ...79

4. Laki kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa annetun lain 24 §:n muuttamisesta...80

LIITE ...81

RINNAKKAISTEKSTIT ...81

2. Laki rikosrekisterilain muuttamisesta...81

(4)

4. Laki kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa annetun lain 24 §:n

muuttamisesta...87 LIITE ...88 ASETUSLUONNOKSET ...88

Valtioneuvoston asetus kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa annetun asetuksen 3 §:n muuttamisesta ...88 Valtioneuvoston asetus rikosrekisteriasetuksen eräiden säännösten

kumoamisesta ...88

LIITE: NEUVOSTON PUITEPÄÄTÖS 2009/315/YOS, tehty 26 päivänä helmikuuta 2009, jäsenvaltioiden välisen rikosrekisteritietojen vaihdon järjestämisestä ja sisällöstä

(5)

YLEISPERUSTELUT

1 J o h d a n t o

Esitys sisältää ehdotuksen jäsenvaltioiden välisen rikosrekisteritietojen vaihdon järjes- tämisestä ja sisällöstä tehdyn neuvoston pui- tepäätöksen (2009/315/YOS; EUVL L 93, 7.4.2009; jäljempänä puitepäätös) kansalli- sesta täytäntöönpanosta. Puitepäätös hyväk- syttiin Euroopan unionin neuvostossa 26 päi- vänä helmikuuta 2009. Jäsenvaltioiden on to- teutettava tarvittavat toimenpiteet puitepää- töksen noudattamiseksi 27 päivään huhtikuu- ta 2012 mennessä.

Puitepäätös on osa Euroopan unionin jä- senvaltioiden välistä oikeudellista yhteistyötä rikosasioissa. Yhteistyö on aiemmin perustu- nut ennen 1 päivää joulukuuta 2009 voimassa olleen Euroopan unionista tehdyn sopimuk- sen, jäljempänä unionisopimus, VI osaston määräyksiin. Unionisopimuksen 34 artiklan mukaan neuvosto voi tehdä puitepäätöksiä jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämises- tä. Puitepäätös velvoittaa saavutettavaan tu- lokseen nähden, mutta jättää kansallisten vi- ranomaisten harkittavaksi muodon ja keinot.

Puitepäätöksestä ei seuraa välitöntä oikeus- vaikutusta ja se pannaan täytäntöön kansalli- sella lainsäädännöllä.

Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen muuttamisesta Lissabonissa 13 päivänä jou- lukuuta 2007 tehty Lissabonin sopimus on tullut voimaan 1 päivänä joulukuuta 2009.

Lissabonin sopimuksella oikeudellinen yh- teistyö rikosasioissa on siirretty osaksi unio- nin yleistä oikeudellista viitekehystä ja ri- kosoikeudellisessa yhteistyössä käytettyjen erityisten oikeudellisten välineiden tilalle ovat tulleet unionin kaikille politiikoille yh- teiset säädöstyypit. Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen puitepäätös ei ole käy- tössä oleva oikeudellinen väline, mutta jo hyväksytyt puitepäätökset pannaan täytän- töön ilman erityisiä menettelyitä.

Aloitteen puitepäätökseksi on tehnyt sekä komissio että Belgian kuningaskunta. Ko- mission aloite perustuu komission antamalle

valkoiselle kirjalle rikostuomioita koskevasta tietojenvaihdosta ja tuomioiden vaikutukses- ta Euroopan unionin alueella (KOM (2005) 10 lopullinen). Puitepäätös perustuu myös Tampereella 15 ja 16 päivänä lokakuuta 1999 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmiin, joiden mukaan vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen tulisi olla oikeu- dellisen yhteistyön kulmakivi sekä siviili- et- tä rikosoikeudellisissa asioissa. Neuvosto hyväksyi 29 päivänä marraskuuta 2000 Tam- pereen Eurooppa-neuvoston päätelmien mu- kaisesti toimenpideohjelman rikosoikeudel- listen päätösten vastavuoroisen tunnustami- sen täytäntöönpanemiseksi. Ohjelman toi- menpiteessä 3 kehotetaan vahvistamaan va- kiolomake rikosrekisteritietojen pyytämistä varten. Haagissa 4 ja 5 päivänä joulukuuta 2004 kokoontunut Eurooppa-neuvosto hy- väksyi ohjelman vapauden, turvallisuuden ja oikeuden lujittamisesta Euroopan unionissa.

Ohjelmassa kehotetaan lisäämään tuomioita ja oikeudenmenetyksiä koskevien kansallis- ten rekisteritietojen vaihtoa.

Puitepäätös tehostaa jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä rikosrekisteritietojen vaihdossa erityisesti siten, että se mahdollistaa tietojen- vaihdon atk-pohjaisen tietojärjestelmän avul- la. Lisäksi puitepäätöksessä määritellään voimassaolevia sopimusvelvoitteita laajem- min ja tarkemmin jäsenvaltioiden velvoitteet rikosrekisteritietojen toimittamisessa toiseen jäsenvaltioon sekä tietojen säilyttämisessä ja luovuttamisessa. Puitepäätös edellyttää, että jäsenvaltio, joka on antanut tuomion toisen jäsenvaltion kansalaiselle, ilmoittaa tästä sille jäsenvaltiolle, jonka kansalainen tuomittu henkilö on. Tuomioista ilmoitetaan sellaisina kuin ne on merkitty kansalliseen rikosrekiste- riin (4 artikla). Jäsenvaltiolla, jonka kansa- lainen tuomittu henkilö on, on taas velvolli- suus säilyttää toisten jäsenvaltioiden toimit- tamat rikosrekisteritiedot tuomioista (5 artik- la). Tarkoituksena on varmistaa, että jäsen- valtioiden kansalaisten osalta tietoa kaikkien jäsenvaltioiden rikosrekistereihin merkityistä tuomioista säilytetään kootusti siinä jäsenval-

(6)

tiossa, jonka kansalainen tuomittu henkilö on. Puitepäätös sisältää myös säännökset sii- tä, millä edellytyksillä toisen jäsenvaltion ri- kosrekisteritietojen luovuttamista koskevaan pyyntöön vastataan (7 artikla). Puitepäätök- sen mukaisessa yhteistyössä keskeisessä asemassa olisivat jokaisen jäsenvaltion ni- meämät keskusviranomaiset (3 artikla).

Esityksessä ehdotetaan, että puitepäätös pantaisiin täytäntöön säätämällä erillinen laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luo- vuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä, jäljempänä EU-rikosrekisterilaki. Lisäksi esityksessä eh- dotetaan muutettaviksi rikosrekisterilakia ja kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa annettua lakia.

Puitepäätöstä täydentää neuvoston päätös 2009/316/YOS eurooppalaisen rikosrekisteri- tietojärjestelmän (ECRIS) perustamisesta puitepäätöksen 2009/315/YOS 11 artiklan mukaisesti, jäljempänä ECRIS-päätös (EUVL L 93, 7.4.2009). Päätös hyväksyttiin Euroopan unionin neuvostossa 6 päivänä huhtikuuta 2009. Jäsenvaltioiden on toteutet- tava tarvittavat toimenpiteet päätöksen nou- dattamiseksi 7 päivään huhtikuuta 2012 mennessä.

Unionisopimuksen 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla tehdyt neuvoston päätök- set ovat velvoittavia, mutta niillä ei ole väli- töntä oikeusvaikutusta. Siltä osin kuin pää- tökset eivät edellytä tarkentavaa sääntelyä kansallisessa lainsäädännössä, ne velvoittavat suoraan kansallisia viranomaisia.

ECRIS-päätös täydentää puitepäätöksen periaatteita tekniseltä kannalta ja sen tarkoi- tuksena on mahdollistaa käytännössä atk- pohjaisen tietojenvaihtojärjestelmän perus- taminen. Päätöksellä ensinnäkin perustetaan eurooppalainen rikosrekisteritietojärjestelmä (European Criminal Records Information System), jäljempänä ECRIS. Järjestelmän tarkoituksena on vaihtaa tietoja sähköisesti vakiomuodossa. Keskeistä on, että ECRIS on hajautettu tietotekniikkajärjestelmä, eikä tar- koituksena ole perustaa jäsenvaltioiden kes- kusrikosrekisteriä. Rikosrekisteritietoja säily- tettäisiin ainoastaan jäsenvaltioiden hallin- noimissa tietokannoissa eikä muiden jäsen- valtioiden rikosrekisteritietokantoihin saa ol- la suoraa pääsyä verkossa (3 artiklan 2 ja

3 kohta). ECRIS koostuu liitäntäohjelmistos- ta, joka mahdollistaa tietojenvaihdon jäsen- valtioiden rikosrekisteritietokantojen välillä, sekä yhteisestä viestintäinfrastruktuurista, jo- ka toimii suojatussa verkossa. Liitäntäohjel- misto ja rikosrekisteritietojen tallentamiseen, lähettämiseen ja vastaanottamiseen tarkoitet- tujen tietokantojen toiminta on asianomaisen jäsenvaltion vastuulla. Komissio taas vastaa yhteisen viestintäinfrastruktuurin toiminnas- ta. ECRIS-päätös edellyttää, että kun jäsen- valtiot toimittavat puitepäätöksen mukaisesti rikosrekisteritietoja toiseen jäsenvaltioon, tie- tojen tulee olla kooditettuja (4 artikla). EC- RIS-päätös sisältää sekä rikosnimikkeitä että seuraamusten ja toimenpiteiden luokittelua koskevat viitetaulukot ja koodit. Taulukoiden on määrä helpottaa konekääntämistä ja mah- dollistaa siten koodijärjestelmän avulla väli- tettyjen tietojen yhteinen tulkinta. Tarkoituk- sena on lisäksi laatia yhteistyötä helpottava käsikirja, jolla ei olisi sitovaa vaikutusta (5 artikla).

ECRIS-päätös ei edellytä lainsäädäntömuu- toksia. Sen sisällöllä on kuitenkin keskeinen merkitys puitepäätöksen täytäntöönpanolle käytännössä.

2 N y k y t i l a

2.1 Lainsäädäntö ja kansainväliset vel- voitteet

Rikosrekisteritietojen luovuttamista toiselle valtiolle ja pyytämistä toiselta valtiolta sään- telee kansainvälistä rikosoikeusapua koskeva säännöstö.

Kansainvälistä rikosoikeusapua koskeva keskeinen sääntely sisältyy kansainvälisestä rikosoikeusavusta annettuun lakiin (4/1994), jäljempänä rikosoikeusapulaki. Rikosoikeu- sapulaki on kansainvälistä rikosoikeusapua koskeva yhtenäinen säännöstö, jonka perus- teella Suomen viranomaiset voivat antaa ja pyytää oikeusapua toisen valtion viranomai- silta. Lain periaatteena on, että Suomen vi- ranomaiset voivat lain nojalla antaa toisen valtion viranomaisille oikeusapua siitä riip- pumatta, onko Suomen ja oikeusapua pyytä- neen valtion välillä voimassa valtiosopimus- ta. Suomen ja muiden valtioiden väliset kan-

(7)

sainväliset velvoitteet antaa toisilleen oikeus- apua perustuvat kuitenkin valtiosopimuksiin tai muihin oikeudellisesti sitoviin velvoittei- siin. Rikosoikeusapulain suhteesta kansain- välisiin sopimuksiin säädetään lain 30 §:ssä, jonka mukaan lain säännösten estämättä kan- sainvälistä oikeusapua rikosasioissa annetaan myös siten kuin oikeusavun antamisesta on erikseen sovittu tai säädetty.

Rikosoikeusapulain lisäksi rikosrekisteri- tietojen vaihtoa koskevia säännöksiä sisältyy rikosrekisterilakiin (770/1993), rikosrekiste- riasetukseen (772/1993) sekä asetukseen kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa (13/1994), jäljempänä rikosoikeusapuasetus.

Kansainvälisten velvoitteiden osalta rikos- rekisteritietojen vaihtoa koskevia määräyksiä sisältyy vuoden 1959 eurooppalaiseen yleis- sopimukseen keskinäisestä oikeusavusta ri- kosasioissa (SopS 30/1981), jäljempänä eu- rooppalainen oikeusapusopimus, sekä sen 17 maaliskuuta 1978 tehtyyn lisäpöytäkirjaan (SopS 14/1985), jäljempänä eurooppalaisen oikeusapusopimuksen lisäpöytäkirja.

Euroopan unionissa tehtävän yhteistyön osalta rikosrekisteritietojen vaihtoa koskevia säännöksiä sisältyy vuonna 2000 tehtyyn yleissopimukseen keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioi- den välillä (SopS 88/2005), jäljempänä vuo- den 2000 sopimus, sekä neuvoston päätök- seen 2005/876/YOS rikosrekisteritietojen vaihtamisesta (EUVL L 322, 9.12.2005). Li- säksi neuvoston puitepäätös 2008/675/YOS sisältää säännökset Euroopan unionin jäsen- valtioissa annettujen tuomioiden huomioon ottamisesta uudessa rikosprosessissa (EUVL L 220, 15.8.2008).

Voimassaoleva lainsäädäntö koskee ainoas- taan rikosrekisteritietojen vaihtamista. Oike- usrekisterikeskus ylläpitää myös sakon täy- täntöönpanosta annetun lain (672/2002) 5 lu- vun mukaista sakkorekisteriä, mutta sen si- sältämät tiedot eivät kuulu voimassaolevan sääntelyn soveltamisalaan.

Kansainvälisten velvoitteiden osalta kes- keiset määräykset sisältyvät eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 13 ja 22 artiklaan. Ar- tiklojen määräykset koskevat kahta erityyp- pistä yhteistyötä. Mainittu 13 artikla sisältää määräykset yksittäisten rikosrekisteritietoja koskevien oikeusapupyyntöjen täyttämisestä.

Sopimuksen 22 artikla sisältää sitä vastoin määräykset rangaistuspäätöksiä koskevien tietojen yleisestä vaihtamisesta, jolloin kyse ei siis ole yksittäisistä oikeusapupyynnöistä.

Eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 13 artiklan 1 kappaleen mukaan pyynnön vastaanottaneen osapuolen tulee antaa rikos- rekisteriotteita, joita toisen sopimuspuolen oikeusviranomaiset pyytävät rikosasian käsit- telyä varten. Rikosrekisteriotteita tulee antaa samassa laajuudessa kuin pyynnön vastaanot- taneen osapuolen omat oikeusviranomaiset ovat vastaavanlaisissa asioissa oikeutettuja niitä saamaan. Artiklan 2 kappaleen mukaan muissa kuin artiklan 1 kappaleessa tarkoite- tuissa tapauksissa eli muissa kuin rikosasian käsittelyä koskevissa tapauksissa pyyntö tu- lee täyttää pyynnön vastaanottaneen osapuo- len lainsäädännön, määräysten tai käytännön mukaisesti.

Rikosoikeusapulain 24 § sisältää mainittua 13 artiklaa vastaavan säännöksen, joka kos- kee rikosrekisteritietojen luovuttamista toisen valtion esittämän yksittäistä rikosasiaa kos- kevan pyynnön perusteella. Sen mukaan vie- raan valtion viranomaisen pyynnöstä voidaan luovuttaa rikosrekisteritietoja rikosasian kä- sittelyä varten samoin edellytyksin kuin niitä voidaan antaa Suomen viranomaisille. Rikos- rekisteritietojen luovuttamisesta päättää oi- keusministeriö. Rikosoikeusapulain 24 § ei kuitenkaan aseta oikeusministeriölle velvoi- tetta luovuttaa rikosrekisteritietoja, vaan luo- vuttaminen on harkinnanvaraista. Jos kuiten- kin pyynnön esittänyt valtio on eurooppalai- sen oikeusapusopimuksen osapuoli, on oike- usministeriö myös velvollinen luovuttamaan rikosrekisteritietoja sopimuksessa määrätyin edellytyksin. Velvollisuus luovuttamiseen saattaa perustua myös johonkin muuhun kan- sainväliseen velvoitteeseen tai erityiseen lain säännökseen.

Rikosrekisterilain 4 §:n 2 momenttiin sisäl- tyy eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 13 artiklassa tarkoitettua yhteistyötä täyden- tävä viittaussäännös. Tämän mukaan rikosre- kisteritietoja luovutetaan vieraan valtion vi- ranomaiselle rikosasian käsittelyä varten, si- ten kuin eurooppalaisen oikeusapusopimuk- sen 13 artiklassa määrätään taikka siitä erik- seen sovitaan tai säädetään.

(8)

Eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 artiklan mukainen yhteistyö sitä vastoin koskee yleistä rikosrekisteritietojen vaihtoa.

Artiklan 1 kappaleen mukaan sopimuspuolen tulee ilmoittaa jokaiselle muulle sopimuspuo- lelle sellaisista viimeksi mainitun osapuolen kansalaisia koskevista rangaistuspäätöksistä ja niistä johtuvista toimenpiteistä, jotka mer- kitään sen rikosrekisteriin. Oikeusministeri- öiden tulee toimittaa toisilleen sanotut ilmoi- tukset vähintään kerran vuodessa. Jos henki- lön katsotaan olevan kahden tai useamman sopimuspuolen kansalainen, ilmoitus on toi- mitettava jokaiselle tällaiselle osapuolelle, ellei henkilö ole sen osapuolen kansalainen, jonka alueella hänet on tuomittu.

Eurooppalaisen oikeusapusopimuksen lisä- pöytäkirjan 4 artiklalla lisätyn 22 artiklan 2 kappaleen mukaan sopimuspuolen, joka on antanut edellä mainitut ilmoitukset, tulee toimittaa asianomaiselle toiselle sopimuspuo- lelle kussakin tapauksessa tämän pyynnöstä jäljennökset päätöksistä ja toimenpiteistä se- kä muita niihin liittyviä tietoja, jotta tämä voi harkita, vaativatko ne valtiosisäisiä toimenpi- teitä. Tämäkin tietojen vaihto tapahtuu asian- omaisten oikeusministeriöiden välillä. Lisäk- si Suomi on antanut eurooppalaiseen oikeus- apusopimukseen selityksen, jonka mukaan Suomi ilmoittaa muille sopimuspuolille 22 artiklassa tarkoitetuista rangaistuspäätök- sistä vain sikäli kuin mainitut tiedot ovat saa- tavana rikosrekisterilain nojalla. Suomi ei il- moita rangaistuspäätöksen jälkeen seuran- neista toimenpiteistä (asetus 287/1981).

Rikosoikeusapulaki ei sisällä erityistä säännöstä eurooppalaisen oikeusapusopi- muksen 22 artiklan mukaisesta yhteistyöstä, vaan mainittua sopimusartiklaa sovelletaan suoraan. Rikosrekisterilain 8 § sisältää kui- tenkin täydentävän viittaussäännöksen, jonka mukaan rikosrekisterin tietoja luovutetaan eurooppalaisen oikeusapusopimuksen osa- puolena olevalle valtiolle yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti. Lisäksi rikosrekiste- riasetuksen 12 §:n mukaan Oikeusrekisteri- keskuksen on eurooppalaisen oikeusapuso- pimuksen osapuolena olevan valtion kansa- laisesta rikosrekisteriin tehdyn merkinnän jälkeen viipymättä ilmoitettava tämän valtion viranomaisille tiedot merkinnästä.

Rikosrekisterilain 2 §:n 2 momenttiin sekä rikosrekisteriasetuksen 3 §:ään sisältyy lisäk- si säännökset siitä, millä edellytyksillä ulko- mailla tuomittua rangaistusta koskeva tieto merkitään rikosrekisteriin. Rikosrekisteriin merkitään tiedot tuomioistuinratkaisuista, joilla Suomen kansalainen ja Suomessa py- syvästi asuva ulkomaalainen on ulkomailla tuomittu seuraamukseen, joka vastaa seu- raamusta, joka rikosrekisterilain mukaan merkittäisiin rikosrekisteriin. Rikosrekiste- riasetuksen 3 §:n mukaan rekisterinpitäjä harkitsee, vastaako ulkomailla tuomittu ran- gaistus sellaista seuraamusta, joka rikosrekis- terilain 2 §:n nojalla merkittäisiin Suomessa rikosrekisteriin. Rikosrekisterilain 10 §:n 3 momenttiin sisältyy taas säännökset siitä, millä edellytyksillä ulkomailla tuomittuja seuraamuksia koskevat tiedot poistetaan ri- kosrekisteristä. Sen mukaan ulkomailla tuo- mittuja seuraamuksia koskevat tiedot poiste- taan noudattamalla soveltuvin osin Suomessa tuomittuja seuraamuksia koskevia periaattei- ta.

Vuoden 2000 sopimus sisältää yhden mää- räyksen, joka koskee erityisesti rikosrekiste- ritietoja. Sopimuksen 6 artiklan 8 kohdan b alakohdassa määrätään, että eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 artiklassa tarkoite- tut rangaistuspäätöksiä koskevat tiedot toimi- tetaan keskusviranomaisten välityksellä. Tä- mä vastaa jo eurooppalaisessa oikeusapuso- pimuksessa sovittua. Määräys muodostaa yh- teistyön luonteesta johtuvan perustellun poikkeuksen vuoden 2000 sopimuksen peri- aatteeseen suorien yhteyksien käytöstä. Mai- nitun b alakohdan mukaan eurooppalaisen oikeusapusopimuksen lisäpöytäkirjan 4 artik- lassa tarkoitetut pyynnöt päätösten ja toi- menpiteiden jäljennöksistä voidaan kuitenkin osoittaa suoraan toimivaltaisille viranomai- sille. Myös eurooppalaisen oikeusapusopi- muksen 13 artiklan mukaiset yksittäiset ri- kosrekisteritietoja koskevat oikeusapupyyn- nöt toimitetaan suoraan toimivaltaisille vi- ranomaisille vuoden 2000 oikeusapusopi- muksen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

Myös eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 15 artiklan 3 kohta sisältää pyyntöjen toimit- tamistapaa koskevan määräyksen.

Euroopan unionin yhteistyössä annettu neuvoston päätös 2005/876/YOS rikosrekis-

(9)

teritietojen vaihtamisesta sisältää säännökset siitä, että EU:n jäsenvaltioiden on nimettävä keskusviranomainen päätöksessä tarkoitettua yhteistyötä varten. Suomi on nimennyt kes- kusviranomaiseksi oikeusministeriön / Oike- usrekisterikeskuksen. Keskusviranomaiselle on asetettu velvollisuus ilmoittaa viipymättä toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle tä- män kansalaisia koskevat rikostuomiot, jotka merkitään rikosrekisteriin. Edellä mainittu rikosrekisteriasetuksen 12 § on muutettu vas- taamaan päätöksen sisältöä. Päätös sisältää myös määräykset muun muassa tietojen pyy- tämisestä keskusviranomaisten välillä, lo- makkeen käytöstä ja noudatettavista määrä- ajoista. Rikosoikeusapuasetuksen 3 § on muutettu vastaamaan näiden määräysten si- sältöä. Päätös täydentää voimassaolevia kan- sainvälisiä sopimuksia.

Pohjoismaiden osalta rikosrekisteritietojen vaihtoa koskevat säännökset sisältyvät ase- tukseen Suomen ja muiden pohjoismaiden välisestä yhteistoiminnasta rikosrekisterin pi- tämisessä (598/1963). Asetuksen 5 §:n mu- kaan Suomen rikosrekisterin pitäjän on il- moitettava Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan rikosrekisteriä pitävälle viranomai- selle rekisteriin merkityt tiedot, jotka koske- vat mainitun maan kansalaiselle tai pysyvästi mainitussa maassa asuvalle ulkomaalaiselle tuomittua seuraamusta tai sen täytäntöönpa- noa. Asetus sisältää myös säännökset siitä, millä edellytyksillä Suomen kansalaista tai Suomessa pysyvästi asuvaa ulkomaalaista koskevat tiedot merkitään Suomen rikosre- kisteriin.

Euroopan unionin yhteistyössä annetun neuvoston puitepäätöksen 2008/675/YOS lähtökohtana on, että toisessa jäsenvaltiossa annettu aiempi tuomio tulee kansallisen lain- säädännön mukaisesti ottaa samassa määrin huomioon kuin vastaavat kansalliset tuomiot.

Mainitun puitepäätöksen täytäntöönpanon edellyttämät muutokset Suomen lainsäädän- töön on tehty hallituksen esityksessä 261/2009 vp esitetyn perusteella. Nyt täytän- töönpantavan puitepäätöksen ja päätöksen edellyttämällä tehokkaalla atk-pohjaisella tie- tojenvaihdolla mahdollistetaan luotettavasti tiedon saaminen toisessa jäsenvaltiossa anne- tusta aiemmasta tuomiosta, jotta se voidaan ottaa huomioon siten kuin puitepäätös

2008/675/YOS tuomioiden huomioon otta- misesta edellyttää.

2.2 Käytäntö

Vuonna 2010 Oikeusrekisterikeskus toimit- ti jäsenvaltioiden rikosrekisteriviranomaisille eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 ar- tiklan sekä Euroopan unionin neuvoston pää- töksen 2005/876/YOS mukaisia ilmoituksia niiden kansalaisille annetuista rikosrekiste- riin merkityistä tuomioista yhteensä 2114.

Eniten ilmoituksia on toimitettu Viroon (703), Ruotsiin (137) ja Romaniaan (132).

Vastaavasti samana vuonna Oikeusrekiste- rikeskukseen saapui Suomen kansalaisille annetuista tuomioista 2374 ilmoitusta. Eniten ilmoituksia on toimitettu Ruotsista (2156), Saksasta (67) ja Yhdistyneestä kuningaskun- nasta (47).

Ilmoitusmenettelyn ulkopuolella tietoja ul- komailla annetuista tuomioista saadaan rikos- rekisteriin merkittäväksi myös oikeusminis- teriön ja Rikosseuraamuslaitoksen tuomion täytäntöönpanon siirtoa koskevista päätöksis- tä. Erityisesti Virossa suomalaisille annetut tuomiot saadaan tätä kautta merkittäväksi.

Suomessa ilmoitusten lähettäminen perus- tuu tuomioistuimen ratkaisuilmoitukseen te- kemään merkintään tuomitun kansalaisuu- desta. Rikosrekisteristä tulostetaan ulkomaan kansalaisille annetuista tuomioista otteet ja ne postitetaan lähetekirjeen kanssa tuomitun kansalaisuusvaltioon kahden viikon kuluessa siitä, kun tieto lainvoimaisesta tuomiosta on rekisteröity rikosrekisteriin.

Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä käytännöt rikosrekisteritietojen vaihdossa ovat vakiintuneet ja toimivat hyvin. Suomen rikosrekisteristä lähetetään noin kerran vii- kossa Ruotsiin ilmoituksia Ruotsin kansalai- sille annetuista rikostuomioista. Vastaavasti Ruotsista saadaan tiedot Suomen kansalaisil- le ja Suomessa pysyvästi asuville ulkomaa- laisille tuomituista rangaistuksista. Muissa pohjoismaissa tuomitut seuraamukset vastaa- vat yleensä Suomessa rikosrekisteriin merkit- täviä seuraamuksia, joten tuomion tiedot yleensä voidaan merkitä rikosrekisteriin.

Pohjoismaisista rikosrekisteritiedoista rekis- teriin merkitään Suomessa myös tiedot ran- gaistuksen suorittamisesta.

(10)

Suurin osa ulkomailta lähetettyjen tuomi- oiden tiedoista jää pohjoismaisia tuomioita lukuun ottamatta rikosrekisteriin merkitse- mättä, koska niissä määrätyt seuraamukset eivät vastaa Suomessa rikosrekisteriin mer- kittäviä seuraamuksia. Suomessa tuomittuja seuraamuksia vastaavienkin ulkomaisten tuomioiden merkitseminen rikosrekisteriin on sattumanvaraista ilmoittamatta jättämisen lisäksi siitä syystä, että toimitetut tiedot ovat muutoin puutteellisia tai niiden muoto ei vas- taa Suomen rikosrekisterijärjestelmän vaati- muksia.

Jäsenvaltioiden keskusviranomaiset lähet- tivät Oikeusrekisterikeskukselle vuonna 2005 neuvoston päätöksen 2005/876/YOS mukaisilla lomakkeilla 31 rikosrekisteritieto- pyyntöä. Pyyntöjen määrä on vuosittain kas- vanut päätöksen voimassaolon ajan. Suomes- ta pyyntöjä ei tehdä keskusviranomaisen toi- mesta. Syytäjien ja tuomioistuimien tekemi- en pyyntöjen määrästä ei ole tilastoja.

3 E s i t y k s e n t a v o i t t e e t j a k e s k e i s e t e h d o t u k s e t

Esityksen tavoitteena on, että puitepäätös pantaisiin kansallisesti täytäntöön. Tarkoi- tuksenmukaiseksi on katsottu, että puitepää- tös pantaisiin täytäntöön säätämällä erillinen EU-rikosrekisterilaki, joka sisältäisi puite- päätöksen edellyttämän EU:n jäsenvaltioita koskevan sääntelyn. Koska puitepäätös ei ole suoraan sovellettavaa oikeutta, EU- rikosrekisterilaki sisältää kattavasti puitepää- töksen sisältöä vastaavan sääntelyn. Puite- päätös velvoittaa Suomea saavutettavaan tu- lokseen nähden, mutta jättää kansalliseen harkintaan toteuttamisen muodot ja keinot.

Ratkaisu vastaa perustuslakivaliokunnan kantaa, jonka mukaan kansallisia täytäntöön- panotoimia edellyttävät Euroopan unionin säädökset tulee pääsääntöisesti sisällyttää kansalliseen lainsäädäntöön EU-säädösten asiasisältöä vastaavilla kansallisilla säännök- sillä (PeVL 50/2006 vp ja PeVL 23/2007 vp).

Useiden rikosoikeudellista yhteistyötä kos- kevien puitepäätösten täytäntöönpanossa (HE 142/2006 vp, HE 47/2007 vp ja HE 268/2009 vp) on käytetty niin sanottua seka- muotoista täytäntöönpanolakia, jossa ensin- näkin säädetään puitepäätöksen lainsäädän-

nön alaan kuuluvat säännökset Suomessa la- kina noudatettaviksi. Lisäksi tällainen täytän- töönpanolaki sisältää puitepäätöksen täytän- töönpanon ja soveltamisen kannalta tarpeelli- sia asiasisältöisiä säännöksiä. Kansainvälisen rikosoikeusapuyhteistyön osalta lakivalio- kunta on mietinnössään LaVM 7/2010 vp to- dennut, että sekamuotoiseen täytäntöön- panotapaan olisi syytä turvautua vain harki- tusti ottaen huomioon muun ohella oikeus- turvakysymysten keskeinen asema tietyssä oikeusapuyhteistyössä.

Esityksessä ei ole päädytty käyttämään se- kamuotoista täytäntöönpanolakia lähinnä sii- tä syystä, että puitepäätöksen täytäntöön- panoon liittyvä sääntely on hajaantunut use- aan eri lakiin ja kansainväliseen sopimuk- seen, jolloin sekamuotoinen täytäntöön- panolaki olisi johtanut siihen, että sääntely olisi muodostunut hyvin vaikeasti hahmotet- tavaksi. Lisäksi suhteellisen suuri osa puite- päätöksen säännöksistä olisi edellyttänyt myös kansallista sääntelyä, eikä ainoastaan puitepäätöksen soveltamisen varaan olisi jää- nyt selkeää säännöskokonaisuutta.

Kuten edellä on todettu, voimassaolevassa lainsäädännössä rikosrekisteritietojen vaihtoa koskeva sääntely sisältyy rikosoikeusapula- kiin ja –asetukseen. Esityksen mukaan jat- kossa jäsenvaltioita koskevat säännökset si- sältyisivät EU-rikosrekisterilakiin. Muiden kuin jäsenvaltioiden osalta sääntely säilyisi rikosoikeusapulaissa ja –asetuksessa. Rikos- rekisterilaissa oleviin rikosrekisteritietojen vaihtoa koskeviin säännöksiin lisättäisiin tar- vittavat viittaussäännökset EU- rikosrekisterilakiin. Lisäksi esityksessä ehdo- tetaan, että rikosrekisteriasetukseen sisältyvät säännökset rikosrekisteritietojen vaihdosta sekä rikosrekisteriin merkittävistä tiedoista siirrettäisiin rikosrekisterilakiin ja nostettai- siin näin lain tasolle.

Puitepäätös korvaa edellä mainitun eu- rooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 artik- lan mukaiset määräykset rikosrekisteritieto- jen yleisestä vaihtamisesta (12 artiklan 3 kohta). Yksittäisten oikeusapupyyntöjen osalta puitepäätös ei sitä vastoin korvaa eu- rooppalaisen oikeusapusopimuksen 13 artik- lan mukaista menettelyä vaan täydentää sitä (12 artiklan 1 ja 2 kohta). Näin ollen puite- päätös ei sisällä kattavia säännöksiä rikosre-

(11)

kisteritietojen vaihtamisesta jäsenvaltioiden välillä, vaan yksittäisten pyyntöjen osalta noudatettaisiin myös jo voimassa olevia kan- sainvälisiä velvoitteita ja kansallista lainsää- däntöä.

EU-rikosrekisterilain osalta keskeistä on, että Oikeusrekisterikeskus toimii laissa tar- koitettuna keskusviranomaisena (1 §), joka huolehtii laissa säädetyistä rikosrekisteritie- tojen säilyttämiseen ja luovuttamiseen liitty- vistä tehtävistä.

EU-rikosrekisterilaki sisältäisi säännökset ensinnäkin rekisteritietojen toimittamisesta Suomesta tuomitun kansalaisuusjäsenvalti- oon (2 luku). Säännökset tietojen toimittami- sesta olisivat nykyistä sääntelyä yksityiskoh- taisemmat. Voimassaolevan yhteistyön ala ei kuitenkaan merkittävästi muuttuisi, sillä jo nykyisin eurooppalaisen oikeusapusopimuk- sen 22 artiklan nojalla rikosrekisteritiedot toimitetaan kansalaisuusvaltioon. Tietojen toimittaminen jäsenvaltiosta toiseen kuiten- kin tehostuisi erityisesti siksi, että tietoja toimitettaisiin puitepäätöksen edellyttämällä tavalla sähköisessä muodossa. Keskeinen uudistus olisi myös se, että Suomesta toimi- tettaisiin toiseen jäsenvaltioon myös sakko- rekisteriin sisältyviä tietoja, joita ei ole aikai- semmin toimitettu toisille valtioille. Sakko- rekisterin kansallista järjestelmää ei kuiten- kaan esityksessä ehdoteta muutettavaksi. EU- rikosrekisterilain 3 §:ssä määriteltäisiin yksi- tyiskohtaisesti, mitä tietoja rikosrekisteristä ja sakkorekisteristä toimitettaisiin toiselle jä- senvaltiolle. Erityisesti sakkorekisterin osalta merkittävä olisi rajaus, jonka mukaan siihen sisältyviä ratkaisuja koskevia tietoja toimitet- taisiin toisille jäsenvaltioille ainoastaan, jos kyse olisi tuomioistuimen lainvoimaisista päätöksistä, jotka koskevat luonnollisen hen- kilön tuomitsemista rikoksesta.

Lisäksi EU-rikosrekisterilaki sisältäisi säännökset Suomeen toimitettujen Suomen kansalaista koskevien tietojen säilyttämisestä (3 luku). Tältä osin keskeistä olisi, että Suo- meen perustettaisiin säilytysrekisteri, johon talletettaisiin toisten jäsenvaltioiden toimit- tamat tiedot Suomen kansalaisille mainituissa jäsenvaltioissa annetuista ja rekisteriin kirja- tuista rikostuomioistuinten lainvoimaisista tuomioista. Säilytysrekisterin perustaminen täyttäisi puitepäätöksen jäsenvaltioille aset-

taman uuden velvoitteen, jonka mukaan ri- kosrekisteritiedot on tuomitun kansalaisuus- valtiossa säilytettävä sellaisina kuin tuomio- valtio on ne kansalaisuusvaltioon toimittanut.

Vaikka voimassaoleva sääntely ei edellytä toisten jäsenvaltioiden toimittamien tietojen säilyttämistä, toisista valtioista saadut tiedot merkitään nykymenettelyssä rikosrekisteriin rikosrekisterilain 2 §:n 2 momentissa säädet- tyjen edellytysten täyttyessä. Myös jatkossa nykymenettelyä vastaavasti säilytysrekisterin tiedot merkittäisiin myös rikosrekisteriin, jos rikosrekisterilaissa merkitsemiselle säädetyt edellytykset täyttyisivät (EU- rikosrekisterilain 10 §). Ehdotetun uuden menettelyn ero nykymenettelyyn ei siis olisi merkittävä. Säilytysrekisteriin merkittyjä tie- toja luovutettaisiin rajoitetusti. Keskeistä oli- si tietojen luovuttaminen pyynnöstä toisille jäsenvaltioille. Lisäksi säilytysrekisteriin merkittyjä sakkorangaistuksia koskevia tieto- ja luovutettaisiin syyttäjä- ja esitutkintavi- ranomaisille vastaavin edellytyksin kuin niil- le luovutetaan sakkorekisterin tietoja. Säily- tysrekisterin sakkorangaistuksia koskevia tie- toja luovutettaisiin myös rikosrekisteriotteel- le merkitsemistä varten kun kyse olisi rikos- taustan tarkistamisesta alaikäisten kanssa työskentelyä varten (EU-rikosrekisterilain 11 §). Keskeinen peruste säilytysrekisterin perustamiselle on ollut, että puitepäätöksen täytäntöönpano Suomessa ei muuttaisi voi- massaolevaa rikosrekisterijärjestelmää. Myös lakivaliokunta on lausunnossaan 6/2007 vp katsonut, että puitepäätöksen täytäntöön- panosta ei saa olla seurauksena kansallisen järjestelmän perusteiden murtaminen.

EU-rikosrekisterilaki sisältäisi säännökset sekä rekisteritietojen luovuttamisesta pyyn- nön perusteella (4 luku) että rekisteritietojen luovuttamista koskevan pyynnön esittämises- tä toiselle jäsenvaltiolle (5 luku). Näiden säännösten osalta keskeistä olisi, että rikos- rekisterin tietojen lisäksi Oikeusrekisterikes- kus luovuttaisi myös sakkorekisterin ja säily- tysrekisterin tietoja toisille jäsenvaltioille.

Tietoja luovutettaisiin rikosasian käsittelyä varten ja lisäksi tilanteissa, joissa yksityinen henkilö on tehnyt itseään koskevan rikosre- kisteritietopyynnön toisessa jäsenvaltiossa.

Vastaavasti Oikeusrekisterikeskus esittäisi pyynnön rekisteritietojen luovuttamisesta toi-

(12)

sesta jäsenvaltiosta Suomeen rikosasian kä- sittelyä varten. Edellytyksenä olisi, että tuo- mioistuin, syyttäjäviranomainen, esitutkinta- viranomainen tai Rikosseuraamuslaitos olisi pyytänyt pyynnön esittämistä.

Muutoksena voimassa olevaan sääntelyyn olisi, että Oikeusrekisterikeskuksella olisi velvollisuus esittää rekisteritietojen luovut- tamista koskeva pyyntö toisen jäsenvaltion keskusviranomaiselle tilanteissa, joissa yksi- tyinen henkilö, joka on toisen jäsenvaltion kansalainen, pyytää itseään koskevan rikos- rekisteriotteen rikosrekisterilain 6 §:n 1—

5 momentin mukaisesti. Pyyntö esitettäisiin sen jäsenvaltion keskusviranomaiselle, jonka kansalainen pyynnön esittänyt henkilö on.

Säännösten tarkoituksena on erityisesti var- mistaa, että lapsiin kohdistuvasta seksuaaliri- koksesta tuomittu henkilö ei voisi enää pitää salassa tällaista tuomiota, eikä siten enää har- joittaa lastenhoitoon liittyvää ammattitoimin- taa toisessa jäsenvaltiossa.

EU-rikosrekisterilaki sisältäisi myös voi- massaolevaa sääntelyä tiukemmat säännökset yksittäisen pyynnön perusteella saatujen tie- tojen käyttöä koskevista rajoituksista (22 §) sekä muista tietojen käyttöä koskevista eh- doista (6 §, 9 §:n 4 momentti, 10 §:n 2 mo- mentti, 11 §:n 4 momentti ja 17 §:n 2 mo- mentti). Ehdotetuissa laeissa olisi myös ai- kaisempaa tarkemmat säännökset tietojen poistamisesta ja muuttamisesta säilytysrekis- teristä (EU-rikosrekisterilain 12 §) ja rikos- rekisteristä (rikosrekisterilain 10 §:n 3 mo- mentti).

4 E s i t y k s e n v a i k u t u k s e t 4.1 Taloudelliset vaikutukset

Esityksellä on taloudellisia vaikutuksia eri- tyisesti siltä osin, että puitepäätöksen mukai- sen menettelyn käyttöönotto edellyttää tieto- teknisiä muutoksia rikosrekisterijärjestel- mään. Komissio on myöntänyt Suomelle avustuksia tätä työtä varten ja sillä on pystyt- ty pääosin kattamaan aiheutuneet kustannuk- set. Tietoteknisten muutosten loppuunsaat- taminen aiheuttaa kuitenkin Oikeusrekisteri- keskukselle vielä noin 50.000 euron kulut.

Arvioitaessa sitä, mitä tietoja puitepäätök- sen nojalla toiseen jäsenvaltioon toimitetaan,

esityksessä on pyritty tekemään ratkaisuja, jossa otetaan ensinnäkin huomioon puitepää- töksen velvoitteet. Jos puitepäätös ei ole aset- tanut selkeää velvoitetta tietojen toimittami- seen, esityksessä on pyritty arvioimaan tieto- jen toimittamisesta aiheutuvien taloudellisten kustannusten suhdetta siihen, mikä hyöty tie- tojen toimittamisesta saadaan puitepäätöksen mukaiselle yhteistyölle.

Rikosrekisteriin ja sakkorekisteriin merkit- tävien tietojen muuttamisen osalta merkittä- vää on, että rikosrekisterin tietojärjestelmää ollaan uusimassa. Samassa yhteydessä on ol- lut tarkoituksenmukaista toteuttaa muutoksia rikosrekisteriin merkittäviin yksittäisiin tie- toihin. Sakkorekisteriin merkittävien tietojen muuttaminen olisi sitä vastoin aiheuttanut merkittäviä lisäkustannuksia, eikä muutta- mista ole muutoinkaan pidetty perusteltuna.

Puitepäätöksen edellyttämä yhteistyö ei edel- lytä sakkorekisteriin merkittävien tietojen muuttamista, sillä tarvittavat tiedot voidaan toimittaa riippumatta siitä, onko niitä merkit- ty sakkorekisteriin.

4.2 Vaikutukset viranomaisten toimin- taan

Esitys tulisi vaikuttamaan Oikeusrekisteri- keskuksen työhön rikosrekisterin ja tulevan säilytysrekisterin rekisterinpitäjänä. Sähköi- seen menettelyyn siirtymisen odotetaan te- hostavan rikostuomioiden ilmoittamista kan- salaisuusjäsenvaltiolle. Voidaan arvioida, et- tä lähetettyjen ja saapuneiden ilmoitusten määrä lisääntyy käytännössä myös siitä syys- tä, että rekisteriin merkittyjen tietojen pois- tamisessa on kansallisten säännösten lisäksi otettava huomioon tuomiojäsenvaltion pois- tosäännökset.

Tietojen sähköisen siirron jäsenvaltioiden välillä oletetaan toimivan virheettömästi ja ajantasaisesti. Säilytysrekisteriin vastaanotet- tujen tietojen siirtäminen rikosrekisteriin vaa- tii kuitenkin ohjelmallisten tarkistusten lisäk- si Oikeusrekisterikeskuksessa tehtävää tar- kastustyötä.

Jäsenvaltioiden kansalaisille annetuista ri- kosrekisteriin merkityistä rangaistuspäätök- sistä ilmoittamiseen ei arvioida kuluvan ny- kyistä enemmän henkilötyötä, mutta sakko- rekisteritietojen ilmoittaminen on uusi tehtä-

(13)

vä, jonka vaikutusta on vaikea arvioida siitä syystä, että ilmoitettavaksi tulevien rangais- tuspäätösten lukumäärä ei ole tiedossa. Jä- senvaltioihin lähetettävien ilmoitusten määrä moninkertaistuu joka tapauksessa siksi, että tietojen poistamisesta on jokaisen rekiste- röidyn tuomion osalta lähetettävä erillinen ilmoitus.

Oikeusrekisterikeskukseen jäsenvaltioista saapuvien rikosrekisteritietoja koskevien tie- topyyntöjen arvioidaan sähköiseen tiedon- vaihtoon siirtymisen jälkeen lisääntyvän. Tä- tä enemmän lisätyötä tulevat Oikeusrekiste- rikeskuksen arvion mukaan aiheuttamaan kuitenkin Suomesta muihin jäsenvaltioihin lähetettävät tietopyynnöt. Oikeusrekisteri- keskuksen uutena tehtävänä tulee olemaan ulkomaan kansalaisen Suomessa tekemien it- seään koskevien tietopyyntöjen edelleen vä- littäminen henkilön kansalaisuusjäsenvalti- oon tai aikaisempaan asuinvaltioon. Toisesta jäsenvaltiosta vastauksena saadut tiedot on liitettävä henkilölle annettavaan rikosrekiste- riotteeseen. Ulkomaalaisten osuutta rikos- taustaotehakemuksen tekevistä yksityisistä henkilöistä ei ole arvioitu, mutta yhteensä ri- kosrekisterilain 6 §:n 2 momentin nojalla las- ten kanssa työskentelevien rikostaustan tar- kistamiseksi pyydettyjä rikosrekisteriotteita annetaan noin 70 000 vuodessa.

Oikeusrekisterikeskuksen arvion mukaan ehdotus aiheuttaisi 2—3 henkilötyövuoden lisäyksen rikosrekisteritietojen vaihtoon liit- tyviin viraston tehtäviin.

Esitys vaikuttaisi myös syyttäjien työhön ja tuomioistuinten toimintaan. Jatkossa tiedot toisessa jäsenvaltiossa annetuista Suomen kansalaista koskevista tuomiosta olisivat hel- pommin saatavilla. Muiden kuin omien kan- salaisten osalta tietojen pyytäminen toisesta jäsenvaltiosta todennäköisimmin lisääntyisi.

Yhteistyön lisääntyessä ja tehostuessa toises- sa jäsenvaltiossa annetut tuomiot otettaisiin Suomessa jatkossa aikaisempaa useammin huomioon ja sattumanvaraisuus tuomioiden huomioimisessa vähenisi. Toisaalta varsinkin tuomioistuinten tulisi jatkossa tarkemmin ja laajemmin huolehtia tuomiota koskevien tie- tojen merkitsemisestä oikeushallinnon valta- kunnallisen tietojärjestelmän ratkaisu- ja pää- tösilmoitusjärjestelmään, jotta tiedot saadaan

asianmukaisesti välitettyä kansalaisuusjäsen- valtioon.

5 A s i a n v a l m i s t e l u

Puitepäätöksen valmisteluvaiheessa valtio- neuvosto on lähettänyt eduskunnalle kirjel- män U27/2006 vp sekä lisäksi täydentäviä tietoja asian käsittelystä Euroopan unionissa.

Lakivaliokunta on antanut asiasta lausunnot LaVL 17/2006 vp ja LaVL 6/2007 vp.

Oikeusministeriö asetti 1 päivänä syyskuu- ta 2010 työryhmän valmistelemaan lainsää- däntöä puitepäätöksen ja päätöksen panemi- seksi täytäntöön. Työryhmässä olivat edus- tettuina oikeusministeriön lainvalmistelu- osasto ja hallintoyksikkö, Oikeusrekisteri- keskus sekä Helsingin käräjäoikeus. Työ- ryhmän tuli laatia ehdotuksensa hallituksen esityksen muotoon.

Työryhmän mietinnöstä pyydettiin lausun- not 30 eri viranomaiselta, järjestöltä ja asian- tuntijalta. Lisäksi korkeimmalle oikeudelle varattiin tilaisuus antaa mietinnöstä lausunto.

Lausuntoja annettiin yhteensä 17. Lausunnon antajia olivat sisäasianministeriö, valtiova- rainministeriö, eduskunnan apulaisoikeu- sasiamies, valtioneuvoston apulaisoikeus- kansleri, valtakunnansyyttäjänvirasto, polii- sihallitus, keskusrikospoliisi, tietosuojaval- tuutetun toimisto, Lapsiasiavaltuutetun toi- misto, Helsingin, Oulun ja Pirkanmaan kärä- jäoikeudet, Helsingin ja Itä-Suomen syyttä- jävirastot, Suomen tuomariliitto, Lastensuo- jelun keskusliitto ja Mannerheimin Lasten- suojeluliitto. Lausunnoissa työryhmän ehdo- tuksiin suhtauduttiin pääosin myönteisesti.

Osa lausunnonantajista suhtautui epäilevästi sakkotietojen luovuttamiseen toisiin jäsen- valtioihin. Lisäksi huomiota kiinnitettiin muun muassa siihen, että myös tietyillä kan- sallisilla viranomaisilla tulisi olla oikeus saa- da tietoja säilytysrekisteristä. Esitys on val- misteltu mietinnön ja lausuntojen pohjalta virkatyönä oikeusministeriössä ja se on tar- kastettu oikeusministeriön laintarkastusyksi- kössä.

6 R i i p p u v u u s m u i s t a e s i t y k s i s t ä Esitys liittyy turvallisuusselvityslainsää- dännön uudistamiseen, jota koskee oikeus-

(14)

ministeriön asettaman työryhmän mietintö (mietintöjä ja lausuntoja 8/2011). Mietinnön perusteella annettava hallituksen esitys on tarkoitus antaa vuoden 2012 aikana.

Lisäksi esitys liittyy neuvoston puitepää- tökseen 2008/977/YOS rikosasioissa tehtä- vässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta (EUVL L 350, 30.12.2008, jäljempänä tie- tosuojapuitepäätös). Lähtökohtana on, että tietosuojapuitepäätöksen yleisiä säännöksiä henkilötietojen suojaamisesta sovelletaan myös rikosrekisteritietojen luovuttamistilan- teissa. Näitä yleisiä sääntöjä täydennetään

puitepäätöksessä vahvistetuilla säännöillä.

Tietosuojapuitepäätös olisi tullut panna täy- täntöön jäsenvaltioissa 27 päivänä marras- kuuta 2010 mennessä. Täytäntöönpano on kuitenkin viivästynyt kaikissa jäsenvaltioissa, myös Suomessa. Suomessa täytäntöönpano- toimet ovat vireillä sisäasiainministeriössä, oikeusministeriössä ja valtiovarainministeri- össä. Kansallinen lainsäädäntö vastaa pää- osaa tietosuojapuitepäätöksen säännöksistä.

Esityksen käytännön toteutus liittyy usei- siin vireillä oleviin kansallisiin tietojärjes- telmähankkeisiin.

(15)

YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT

1 P u i t e p ä ä t ö k s e n s i s ä l t ö j a s e n s u h d e S u o m e n l a i n s ä ä d ä n t ö ö n 1 artikla. Tavoite. Artikla määrittelee pui- tepäätöksen tavoitteet. Artiklan a kohdan mukaan puitepäätöksellä on tarkoitus ensin- näkin määrittää, miten jäsenvaltio, jossa an- netaan tuomio toisen jäsenvaltion kansalai- selle (jäljempänä tuomiojäsenvaltio), toimit- taa tästä tiedon sille jäsenvaltiolle, jonka kansalainen tuomittu henkilö on (jäljempänä kansalaisuusjäsenvaltio).

Toiseksi artiklan mukaan puitepäätöksen tarkoituksena on määrittää kansalaisuus- jäsenvaltion velvollisuudet säilyttää tiedot sekä täsmentää, miten sen on vastattava ri- kosrekisteritietoja koskeviin pyyntöihin (b kohta).

Kolmanneksi puitepäätöksen tarkoituksena on luoda kehys, jonka avulla voidaan perus- taa ja kehittää atk-pohjainen järjestelmä tuo- mioita koskevaa tietojenvaihtoa varten jäsen- valtioiden välillä tämän puitepäätöksen ja 11 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun myöhem- män päätöksen nojalla (c kohta).

Kuten yleisperusteluissa on esitetty, eu- rooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 artikla jo sisältää velvoitteen, jonka mukaan valtion, jossa tuomio on annettu, tulee ilmoittaa toi- selle sopimuspuolelle tämän kansalaisia kos- kevista päätöksistä, jotka merkitään sen ri- kosrekisteriin. Vaikka 22 artikla kumotaan puitepäätöksellä, tämä periaate ei muutu pui- tepäätöksen mukaisessa menettelyssä, eikä puitepäätös siis aiheuta merkittäviä muutok- sia yhteistyön alassa. Puitepäätös tulee kui- tenkin aikaisempaa tarkemmin määrittele- mään, millä tavoin tuomioista ilmoitetaan.

Artiklan b ja c kohtien tavoitteet ovat uusia suhteessa voimassa olevaan sääntelyyn. Pui- tepäätös lisää kansalaisuusjäsenvaltiolle vel- vollisuuden säilyttää toimitettuja tietoja sekä määrittää yksityiskohtaisemmin sen, miten rikosrekisteritietoja koskeviin pyyntöihin vastataan. Uutta on myös atk-pohjaisen jär- jestelmän perustaminen, joka luonnollisesti tehostaa merkittävästi yhteistyötä.

Artikla määrittelee puitepäätöksen tavoit- teet, eikä siten edellytä sääntelyä EU- rikosrekisterilakiin.

2 artikla. Määritelmät. Artikla sisältää määritelmät kolmelle keskeiselle puitepää- töksen käsitteelle. Artiklan mukaan puitepää- töksessä tarkoitetaan tuomiolla rikostuomio- istuimen lainvoimaista päätöstä luonnollisen henkilön tuomitsemisesta rikoksesta, siltä osin kuin nämä päätökset merkitään tuomio- jäsenvaltion rikosrekisteriin (a kohta). Ri- kosasian käsittelyllä tarkoitetaan esitutkintaa, varsinaista oikeudenkäyntiä ja tuomion täy- täntöönpanoa (b kohta) ja rikosrekisterillä kansallista rekisteriä tai kansallisia rekisterei- tä, joihin kirjataan tiedot tuomioista kansalli- sen lainsäädännön mukaisesti (c kohta).

Suomessa artiklan tarkoittamana rikosre- kisterinä pidettäisiin ensinnäkin rikosrekiste- rilain mukaista rikosrekisteriä. Rikosrekiste- rilain 2 §:n 1 momentin mukaan Suomen ri- kosrekisteriin merkitään ratkaisut, joilla hen- kilö on Suomessa tuomittu ehdottomaan vankeuteen, valvontarangaistukseen, yhdys- kuntapalveluun, ehdolliseen vankeuteen, eh- dollisen vankeuden ohessa tuomittuun sak- koon, yhdyskuntapalveluun tai valvontaan, nuorisorangaistukseen, nuorisorangaistuksen sijasta sakkoon, viraltapanoon tai jätetty ri- koslain (39/1889) 3 luvun 4 §:n 1 tai 2 mo- mentin nojalla rangaistukseen tuomitsematta.

Rikosrekisteriin ei kuitenkaan merkitä tietoja sakon muuntorangaistuksesta eikä siviilipal- veluslain (1446/2007) tai asevelvollisuuslain (1438/2007) nojalla tuomitusta vankeusran- gaistuksesta tai valvontarangaistuksesta. Ri- kosrekisteriin merkitään myös tiedot ratkai- suista, joilla oikeushenkilö on tuomittu yhtei- sösakkoon.

Rikosrekisterilain 2 §:n mukaisesti Suo- messa rikosrekisteriin ei pääsääntöisesti mer- kitä sakkorangaistuksia. Sakkorangaistus merkitään rikosrekisteriin vain eräissä tapa- uksissa, joissa sakkoa tuomitaan ankaram- man rangaistuksen sijasta tai ohella.

Oikeusrekisterikeskus pitää kuitenkin yllä sakon täytäntöönpanosta annetun lain 5 lu- vun mukaista sakkorekisteriä. Sakkorekiste-

(16)

riä pidetään ja käytetään ensisijaisesti maini- tussa laissa säädetyssä järjestyksessä täytän- töön pantavien asioiden täytäntöönpanoa var- ten (46 §). Oikeusrekisterikeskus saa luovut- taa sakkorekisteristä myös salassa pidettäviä tietoja mainitun lain mukaisten täytäntöön- panotehtävien suorittamista varten ulosotto-, poliisi- ja vankeinhoitoviranomaisille sekä haastamiseen oikeutetuille virkamiehille (50 §:n 3 momentti).

Vaikka sakkorekisteri on ensisijaisesti seu- raamusten täytäntöönpanoa palveleva rekis- teri, sakon täytäntöönpanosta annetun lain 50 §:n 2 momentin mukaan Oikeusrekisteri- keskus saa salassapitovelvollisuuden estä- mättä pyynnöstä luovuttaa tietoja niille, joi- den oikeudesta mainittujen tietojen saami- seen säädetään erikseen lailla. Tietojensaan- tioikeudesta sakkorekisteristä on säädetty muun muassa tapauksissa, jotka koskevat henkilön luotettavuuden tai henkilökohtaisen soveltuvuuden selvittämistä ja arviointia.

Puitepäätöksen säännösten osalta merkittä- vänä voidaan pitää, että syyttäjälaitoksesta annetun lain (439/2011) 25 §:n 4 momentin mukaan syyttäjällä on oikeus saada syytehar- kinnassa tarvitsemiaan, sakkorangaistuksia ja niiden täytäntöönpanoa koskevia tietoja sak- korekisteristä.

Myös poliisilla on oikeus saada sakkorekis- teristä siihen talletettuja tarpeellisia tietoja sakkorangaistuksista ja niiden täytäntöön- panosta tehtäviensä suorittamista ja henkilö- rekisteriensä ylläpitämistä varten (henkilötie- tojen käsittelystä poliisitoimessa annetun lain (761/2003) 13 §). Lisäksi puolustusvoimien pääesikunnalla (laki poliisin tehtävien suorit- tamisesta puolustusvoimissa (1251/1995) 6 §) ja rajavartiolaitoksella (laki henkilötieto- jen käsittelystä rajavartiolaitoksessa (579/2005) 22 §) on oikeus saada sakkorekis- teristä tietoja sakkorangaistuksista ja niiden täytäntöönpanosta muun muassa rikostutkin- taa ja esitutkintaa varten sekä tulliviranomai- sella tullilaitokselle kuuluvien tehtävien suo- rittamista varten (tullilaki (1466/1994) 28 §).

Sakkorekisterin käytön osalta merkittävänä voidaan pitää myös sitä, että rikosrekisteri- lain 6 §:n 2 momenttia on lailla 543/2011 muutettu siten, että lasten kanssa työskentelevien rikostaustan selvittämisessä käytettävään rikosrekisterin otteeseen merki-

tään myös sakkorekisterin tiedot, siltä osin kun kyse on rikoslain 17 luvun 18, 18a tai 19 §:ssä tarkoitetusta sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta teosta ja 20 luvussa tarkoite- tuista seksuaalirikoksista. Kyseinen rikosre- kisterilain muutos on tullut voimaan 1 päivä- nä lokakuuta 2011.

Lisäksi artiklan b kohdassa määritelty ri- kosasian käsittely kattaa myös tuomion täy- täntöönpanon. Tämän mukaisesti puitepää- töksen nojalla voidaan pyytää toisesta jäsen- valtiosta rikosrekisteritietoja myös tuomion täytäntöönpanoa varten.

Vaikka sakkorekisteri on ensisijaisesti seu- raamusten täytäntöönpanoa palveleva rekis- teri, se täyttää artiklan c kohdassa rikosrekis- terille asetetut edellytykset, sillä edellä mai- nituin tavoin lainsäädäntö mahdollistaa sak- korekisterin käytön myös muuhun kuin täy- täntöönpanotehtävien suorittamiseen. Toi- saalta puitepäätöksen mukaan rikosrekisteri- tietoja voidaan pyytää myös tuomion täytän- töönpanoa varten. Sakkorekisteriä on siis ri- kosrekisterilain mukaisen rikosrekisterin li- säksi pidettävä artiklan c kohdan mukaisena kansallisena rekisterinä, johon kirjataan tie- dot tuomioista kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Myös artiklan c kohdan sana- muodon mukaan puitepäätöksen tarkoittamia kansallisia rekistereitä voi olla useita.

Sakon täytäntöönpanosta annetun lain 46 §:n mukaan sakkorekisteri sisältää tiedot mainitussa laissa säädetyssä järjestyksessä täytäntöön pantavista asioista, jotka määritel- lään lain 1 §:ssä. Pykälän 1 momentin 1 koh- dan mukaan lain soveltamisalaan kuuluvat rikoslain 2a luvun 3 §:n 1 momentin mukai- sesti päiväsakoin vahvistettu sakko sekä uh- kasakko, yhteisösakko, rikesakko ja kurinpi- tosakko. Uhkasakot eivät ole artiklan c koh- dan tarkoittamia rikostuomioita, eivätkä yh- teisösakot koske luonnollisia henkilöitä, ku- ten artiklan c kohta edellyttää. Myöskään muut mainitun 1 §:n 1 momentin 2—8 koh- dassa ja 2 momentissa määritellyt seuraa- mukset eivät ole artiklan c kohdan tarkoitta- mia rikostuomioita. Mainitun 1 §:n 1 mo- mentin 9 kohdan mukainen vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta ta- loudellisiin seuraamuksiin tehdyn puitepää- töksen lainsäädännön alaan kuuluvien sään- nösten kansallisesta täytäntöönpanosta ja pui-

(17)

tepäätöksen soveltamisesta annetussa laissa (231/2007) tarkoitettu taloudellinen seuraa- mus ei taas ole sellainen artiklan c kohdassa tarkoitettu tuomiojäsenvaltion tuomio, joka kuuluisi puitepäätöksen soveltamisalaan.

Uhkasakot, yhteisösakot ja muut mainitussa 1 §:ssä määritellyt seuraamukset eivät siis kuulu puitepäätöksen soveltamisalaan.

Sakkorekisteriin sisältyvien seuraamusten osalta puitepäätöksen soveltamisalaan kuulu- vat siis päiväsakoin vahvistettu sakko, rike- sakko ja kurinpitosakko. Kurinpitosakot kuu- luvat puitepäätöksen soveltamisalaan siltä osin kuin ne on tuomittu sotilasoikeuden- käyntilain (326/1983) mukaisessa menette- lyssä käsitellyn syytteen perusteella.

Lisäksi artiklan a kohdassa edellytetään, et- tä puitepäätöksessä tarkoitetut tuomiot ovat rikostuomioistuimen tuomioita. Rikosrekiste- rin osalta kaikki siihen merkittävät ratkaisut ovat tuomioistuinten ratkaisuja, joten tältä osin kaikki rikosrekisteriin merkittävät rat- kaisut kuuluvat puitepäätöksen sovelta- misalaan.

Sakkorekisteriin sitä vastoin merkitään myös rangaistusmääräysmenettelyssä annetut sakot, jotka eivät ole tuomioistuimen tuomi- oita sekä rikesakot, jotka ovat tuomioistui- men tuomitsemia vain, jos rikesakkomäärä- yksen saanut henkilö on saattanut asian alioi- keuden käsiteltäväksi. Sakkorekisterin osalta puitepäätöksen soveltamisalaan kuuluvat päiväsakoin vahvistetut sakot, rikesakot sekä kurinpitosakot siltä osin kuin ne ovat tuomio- istuimen tuomitsemia.

Sakon ja rikesakon määräämistä koskeva lainsäädäntö on uudistettu lailla sakon ja ri- kesakon määräämisestä (754/2010). Uusi lainsäädäntö tulee voimaan arvioiden mu- kaan vuonna 2013 tai 2014, kun tarpeelliset tietojärjestelmät saadaan uudistettua. Uusi lainsäädäntö ei kuitenkaan muuta summaari- sessa menettelyssä ratkaistavien rikosten pii- riä. Myös tuomioistuin voisi kuitenkin jat- kossa tuomita rikesakon rikesakkorikkomuk- sesta, joka on saatettu sen käsiteltäväksi ta- vallisessa rikosasioiden käsittelyjärjestykses- sä. Uuden lain mukaiseen sakkomääräyk- seen, rikesakkomääräykseen ja rangaistus- määräykseen saisi hakea muutosta valitta- malla tietyillä laissa säädetyillä perusteilla.

Muutoksenhaun käsittelisi käräjäoikeus. Uu-

den valitusmenettelyn johdosta sekä joiden- kin rikesakkoasioiden osalta tuomioistuin voisi antaa sakko- tai rikesakkotuomion voi- massaolevasta lainsäädännöstä poikkeavissa tilanteissa. Myös uuden lain voimaantulon jälkeen sakkorekisterin osalta puitepäätöksen soveltamisalaan kuuluvat kuitenkin päi- väsakoin vahvistetut sakot sekä rikesakot sil- tä osin kuin ne ovat tuomioistuimen tuomit- semia.

Se, että puitepäätöksen soveltamisalaan kuuluvat ainoastaan tuomioistuimen tuomit- semat sakot tarkoittaa, että pääsääntöisesti juuri valitusmenettelyn kohteena olleet asiat, jotka ovat siirtyneet tuomioistuimen käsitte- lyyn, ovat sellaisia, joita koskevat tiedot toi- mitettaisiin kansalaisuusjäsenvaltioon. Tämä tarkoittaa, että vastaavansuuruinen sakko, josta tuomioistuin ei ole antanut ratkaisua, ei kuulu puitepäätöksen soveltamisalaan, eikä sitä koskevia tietoja toimiteta kansalaisuus- jäsenvaltioon. Puitepäätös edellyttää tällaista ratkaisua, jonka mukaan sen soveltamisalaan kuuluvat tuomioistuimen tuomitsemat sakko- rangaistukset, jos ne merkitään kansalliseen rekisteriin, johon kirjataan tuomiot. Sitä, että vain tuomioistuimen tuomitsemat sakkoran- gaistukset kuuluvat puitepäätöksen sovelta- misalaan, on pidettävä perusteltuna erityisesti siksi, että tällaiset sakot on tuomittu noudat- taen rikosoikeudenkäyntiä koskevia oikeus- turvatakeita. Toiselle jäsenvaltiolle siis il- moitettaisiin ne kaikki päätökset, jotka on tehty tuomioistuinprosessin tuloksena riip- pumatta siitä, onko tuomittu seuraamus ollut sakko- vai vapausrangaistus. Summaarisessa menettelyssä tuomittuja sakkoja ei ilmoitet- taisi toiselle jäsenvaltiolle.

Sakkorangaistusten osalta valittaminen tuomioistuimeen saattaa siis johtaa siihen, et- tä tieto tuomitusta rangaistuksesta toimite- taan tuomitun kansalaisuusjäsenvaltioon.

Tällainen rangaistus näkyy kuitenkin joka ta- pauksessa tuomiojäsenvaltion eli Suomen sakkorekisterissä.

Artiklan a kohdan mukaan puitepäätöksen soveltamisalaan kuuluvat ainoastaan lain- voimaiset päätökset. Suomen rikosrekisteriin merkittävien ratkaisujen osalta ei edellytetä, että tuomioistuimen päätökset olisivat lain- voimaisia. Rikosrekisteriasetuksen 4 §:ssä määritellään, miten muutoksenhakutuomiois-

(18)

tuimen on ilmoitettava tiedot rikosrekisteriin.

Sakon täytäntöönpanosta annetun lain 2 §:n mukaan tuomioistuimen tuomitseman sakon täytäntöönpanoon on ryhdyttävä, kun ratkai- su, jolla kyseinen seuraamus on määrätty, on tullut lainvoimaiseksi tai kun ratkaisu on pantavissa täytäntöön kuten lainvoimainen tuomio. Sakkojärjestelmän uudistaminen ei tältä osin muuttaisi mainitun 2 §:n sisältöä.

Säännös tarkoittaa, että tietyissä muutoksen- hakutilanteissa sakkorekisterissä voisi olla tietoja tuomioista, jotka eivät vielä ole lain- voimaisia. Puitepäätöstä sovellettaessa rikos- rekisteriin ja sakkorekisteriin otettavista rat- kaisuista ilmoitettaisiin toiselle jäsenvaltiolle kuitenkin vasta kun päätös olisi lainvoimai- nen.

Artiklan a kohdan säännöksistä seuraa, että oikeushenkilöitä koskevat tuomiot eivät kuu- lu puitepäätöksen soveltamisalaan. Kuten edellä on todettu, rikosrekisteriin merkitään myös tiedot ratkaisuista, joilla oikeushenkilö on tuomittu yhteisösakkoon. Myös sakkore- kisteri sisältää yhteisösakkoa koskevat tiedot.

Puitepäätöstä sovellettaessa tällaisia ratkaisu- ja ei siis kuitenkaan ilmoitettaisi toiselle jä- senvaltiolle.

Artiklan osalta keskeinen muutos voimas- saolevaan lainsäädäntöön on, että sen perus- teella sakkorekisterin sisältämiä tuomiois- tuimen tuomitsemia päiväsakoin vahvistettu- ja sakkoja, rikesakkoja ja kurinpitosakkoja koskevia tietoja ryhdyttäisiin toimittamaan kansalaisuusjäsenvaltioon. Kuten edellä yleisperusteluissa on todettu, voimassaolevan lainsäädännön mukaan sakkorekisterin tietoja ei ole toimitettu toisiin valtioihin eurooppa- laisen oikeusapusopimuksen 22 artiklan mu- kaisessa yhteistyössä. Muutos ei kuitenkaan vaikuttaisi kansallisiin sakko- ja rikosrekiste- rijärjestelmiin.

Esityksessä ehdotettu EU-rikosrekisterilain 2 §:n määritelmäsäännös ottaisi huomioon artiklan asettamat edellytykset rikosasian kä- sittelyn sekä rekisterin määritelmille. Lisäksi EU-rikosrekisterilain 3 §, joka määrittelee luovutettavat tiedot, ottaisi huomioon artik- lan mukaisen tuomion määritelmän.

3 artikla. Keskusviranomainen. Artikla si- sältää säännökset keskusviranomaisen ni- meämisestä. Artiklan mukaan kunkin jäsen- valtion on nimettävä keskusviranomainen

puitepäätöksen panemiseksi täytäntöön. Jä- senvaltiot voivat kuitenkin nimetä yhden tai useamman keskusviranomaisen tietojen toi- mittamista varten 4 artiklan mukaisesti sekä 6 artiklassa tarkoitettuihin pyyntöihin vas- taamiseksi 7 artiklan mukaisesti.

Artiklan 2 kohdan mukaan kunkin jäsen- valtion on ilmoitettava 1 kohdan mukaisesti nimetty yksi tai useampi keskusviranomainen neuvoston pääsihteeristölle ja komissiolle.

Neuvoston pääsihteeristö ilmoittaa nämä tie- dot jäsenvaltioille ja Eurojustille.

Esityksessä ehdotetaan, että 3 artiklassa tarkoitettu keskusviranomainen olisi Suo- messa Oikeusrekisterikeskus. Esityksen mu- kaan Oikeusrekisterikeskuksen asemasta keskusviranomaisena otettaisiin säännös EU- rikosrekisterilakiin (1 §:n 3 momentti).

Oikeusrekisterikeskus ylläpitää rikosrekis- teriä ja sakkorekisteriä ja on selkeää, että sil- lä on keskusviranomaisen asema puitepää- töksen tarkoittamassa yhteistyössä. Tarvetta useamman keskusviranomaisen nimeämiseen ei ole.

Voimassaolevassa kansallisessa lainsää- dännössä oikeusministeriö on määritelty toi- mivaltaiseksi viranomaiseksi vastaamaan yk- sittäisiin rikosrekisteritietoja koskeviin pyyn- töihin (rikosoikeusapulain 24 § ja rikosoi- keusapuasetuksen 3 §). Esityksen mukaan myös jatkossa oikeusministeriö vastaisi näi- hin pyyntöihin niiden valtioiden osalta, jotka eivät ole jäsenvaltioita. Koska Oikeusrekiste- rikeskus nimettäisiin puitepäätöksen mukai- seksi keskusviranomaiseksi, toisten jäsenval- tioiden osalta pyyntöihin vastaisi jatkossa Oikeusrekisterikeskus EU-rikosrekisterilain

1 §:n mukaisesti.

Lisäksi esityksen mukaan rikosoikeusapu- lain 24 §:n 2 momenttiin otettaisiin jäsenval- tioiden osalta uusi viittaussäännös EU- rikosrekisterilakiin. Viittaussäännöstä pide- tään tarpeellisena, sillä sekä rikosrekisteritie- tojen luovuttamisen edellytykset että toimi- valtainen viranomainen poikkeaisivat rikos- oikeusapulain 24 §:ssä säädetystä. Esityksen mukaan myös rikosoikeusapuasetuksen 3 §:ään olisi tarpeellista ottaa vastaava viit- taussäännös.

Eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen nojalla yksittäisiin rikosrekisteritietojen luovuttamista koskeviin

(19)

pyyntöihin voidaan vastata suoraan toimival- taisten viranomaisten välillä. Vuoden 2000 sopimuksen 6 artiklan lähtökohtana sitä vastoin on, että yhteydenotot ovat pääsään- töisesti suoraan toimivaltaisten viranomais- ten välisiä. Jäsenvaltioiden osalta puitepää- töksen rinnalle jäävät voimaan vuoden 2000 sopimuksen 6 artiklan säännökset yh- teydenottotavoista. Suomen järjestelmässä Oikeusrekisterikeskus olisi toimivaltainen vi- ranomainen vastaamaan toisen jäsenvaltion pyyntöihin. Pyynnöt voivat mainitun vuoden 2000 sopimuksen 6 artiklan nojalla tulla Suomeen toisen jäsenvaltion keskusviran- omaisen lisäksi myös eurooppalaisen oikeus- apusopimuksen 24 artiklassa tarkoitetulta oi- keusviranomaiselta kuten syyttäjäviranomai- selta tai tuomioistuimelta. Vastaavasti Suo- men ollessa rikosrekisteritietojen luovutta- mista pyytävä jäsenvaltio, pyynnön voisi esittää myös eurooppalaisen oikeusapusopi- muksen 24 artiklassa tarkoitettu oikeusviran- omainen. Näitä ovat rikosoikeusapulain 5 §:n mukaisesti oikeusministeriö, tuomioistuin, syyttäjäviranomainen ja esitutkintaviran- omainen.

Rikosrekisteritietojen yleisen luovuttami- sen osalta rikosrekisteriasetuksen 12 §:ssä on määritelty, että Oikeusrekisterikeskus tekee eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 ar- tiklan mukaiset ilmoitukset toisen sopimus- valtion kansalaisesta tehdystä merkinnästä rikosrekisteriin. Esityksen mukaan menettely jatkuisi niiden sopimusvaltioiden osalta, jot- ka eivät ole jäsenvaltioita. Esityksen mukaan rikosrekisteriasetuksen 12 §:n sisältö kuiten- kin siirrettäisiin rikosrekisterilain 8 §:n uu- deksi 2 momentiksi, jolloin sääntely nostet- taisiin lain tasolle.

Esityksen mukaan Oikeusrekisterikeskus tekisi vastaavasti puitepäätöksen 4 artiklan mukaiset vastaavat ilmoitukset muiden jä- senvaltioiden kansalaisille Suomessa anne- tuista rikostuomioista. Tätä koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi EU-rikosrekisterilain 5 §:ään.

Eurooppalaisen oikeusapusopimuksen 22 artiklan mukaan rikosrekisteritietojen yleinen vaihtaminen tapahtuu oikeusministe- riöiden välillä. Tämä on määritelty 22 artik- lassa ja tätä menettelyä ei ole muutettu vuo- den 2000 sopimuksella (6 artiklan 8 kohdan

b alakohta). Jäsenvaltioiden osalta puitepää- tös kuitenkin korvaa mainitut säännökset.

4 artikla. Tuomiojäsenvaltion velvollisuu- det. Artikla sisältää säännökset tuomiojäsen- valtiolle asetetuista velvollisuuksista yleises- sä rikosrekisteritietojen vaihdossa. Artiklan 1 kohdan mukaan kunkin jäsenvaltion on en- sinnäkin toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kaikkiin sen alueella an- nettuihin tuomioihin liitetään, kun tiedot vie- dään sen rikosrekisteriin, tiedot tuomitun kansalaisuudesta tai kansalaisuuksista, jos kyseessä on jonkin toisen jäsenvaltion kansa- lainen.

Lisäksi artiklan 2 kohdan mukaan tuomio- jäsenvaltiossa keskusviranomaisen on ilmoi- tettava mahdollisimman pian muiden jäsen- valtioiden keskusviranomaisille sen alueella näiden jäsenvaltioiden kansalaisille annetuis- ta tuomioista sellaisina kuin ne on kirjattu ri- kosrekisteriin. Jos on tiedossa, että tuomittu on useamman jäsenvaltion kansalainen, asi- aankuuluvat tiedot on toimitettava kullekin näistä jäsenvaltioista, myös silloin, kun tuo- mittu on sen jäsenvaltion kansalainen, jonka alueella hänet on tuomittu.

Artiklan 3 kohdan mukaan tuomiojäsenval- tion keskusviranomaisen on myös välittö- mästi toimitettava kansalaisuusjäsenvaltion keskusviranomaiselle tiedot tuomiojäsenval- tion rikosrekisteritietojen myöhemmistä muutoksista tai poistoista.

Artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltion, joka on toimittanut tietoja 2 ja 3 kohdan mu- kaisesti, on toimitettava kansalaisuusjäsen- valtion keskusviranomaiselle tämän pyyn- nöstä yksittäisissä tapauksissa jäljennökset kyseessä olevista tuomioista ja niitä seuran- neista toimenpiteistä sekä kaikki asiaan liit- tyvät tiedot, jotta kansalaisuusjäsenvaltio voi harkita, edellyttävätkö ne kansallisia toimen- piteitä.

Rikosrekisterilain 2 §:n 3 momentissa ja ri- kosrekisteriasetuksen 2 §:ssä säädetään, mitä tietoja rikosrekisteriin merkitään. Merkittä- viin tietoihin kuuluu muun ohella kansalai- suus. Myös sakkorekisteriin merkitään tieto kansalaisuudesta, vaikka siitä ei ole erikseen säädetty. Sakon täytäntöönpanosta annetun lain 47 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaan sakkorekisteri sisältää muun ohella seuraa- muksen kohteena olevan henkilön tunniste-

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Tässä laissa säädetään myös 1 momentissa mainittujen tietojen luovuttamisesta pyynnön pe- rusteella räjähteiden lähtöaineiden markkinoille saattamisesta ja käytöstä,

Tämän vuoksi tässä esityksessä ehdotetaan, että yhdistetyn patenttituomioistuimen pai- kallisjaostoa koskevan lain voimaantulosta säädettäisiin valtioneuvoston

Lakivaliokunta kiinnittää huomiota siihen, että esityksessä ehdotetaan ajokorttilain (2. lakiehdotus) 72 §:ään lisättäväksi säännös, jonka mu- kaan poliisi voi

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kirgisian tasavallan välisen kumppanuutta ja yhteistyötä koskeva

NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Armenian tasavallan välisen yhteistä ilmailualuetta koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin

Toimet on kohdistettava ainoastaan tässä artiklassa tar- koitetuista tuista tai olosuhteista hyötyviin lentoliikenteen harjoittajiin ja niiden toteut- taminen ei saa

Esityksessä ehdotetaan, että rikoslain 37 lukuun lisättäisiin uusi maksuvälinerikosta koskeva säännös (12 §), sen törkeä tekomuoto (13 §) sekä sen lievä tekomuoto

Kappaleen c kohdan muotoilu vastaa pääpiirteissään EU:n jäsenvaltioiden välillä rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta tehdyn yleissopimuksen (EYVL C 313 27.9.1996)