• Ei tuloksia

Tunnesanaston merkitysulottuvuudet näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Tunnesanaston merkitysulottuvuudet näkymä"

Copied!
5
0
0

Kokoteksti

(1)

kirjallisuutta

unnekäsitteitä on houkuttelevaa tar- kastella kokonaisvaltaisina mielen ilmiöinä, tunteet kun kokemuksemme mu- kaan kumpuavat suoraan ihmisen merki- tyksentajun syvimmistä lähteistä. Seija Tuovila on paneutunut väitöskirjassaan Kun on tunteet. Suomen tunnesanojen se- mantiikkaa suomen kielen tunnesanojen merkityksenmuodostuksen kattavan kogni- tiivisen mallin kehittämiseen.

Tutkimuksen aineisto riittää kunnianhi- moiseen semanttiseen katsaukseen: tekijän käytettävissä on ollut kaikkiaan 2 020 tun- nesanan mainintaa. Sanasto kerättiin yksin- kertaisissa, enimmäkseen yksilöittäisissä koetilanteissa sadalta eri-ikäiseltä suoma- laiselta, joiden sukupuolet jakautuvat tasan.

Heitä pyydettiin kirjoittamaan tunteiden nimitysten luettelo siinä järjestyksessä kuin ilmaukset tulisivat mieleen. Koeaikaa ei rajattu, sillä pyrittiin mahdollisimman run- saisiin tuotoksiin. Keskimäärin vuolaim- min sanoja tuottivat yli 50-vuotiaat naiset, niukimmin alle 20-vuotiaat miehet. Aineis- ton jakautuminen koehenkilöiden eri piir- teiden mukaan on esitetty tutkimuksen lu- vuissa 5 ja 6 niin monipuolisesti, että luki- ja pääsee nauttimaan paitsi selkeistä tulok- sista myös uusista oivista hypoteeseista.

Tuovila on valinnut oman aineistonsa tuek-

si Kielipankin tekstikorpuksista sanoma- lehtikieltä, jonka tunnesanoja hän hyödyn- tää konteksteineen vankentaessaan yksit- täisten sanojen semanttista analyysia.

Väitöskirjan hypoteesit perustuvat kah- teen suureen tavoitteeseen. Ensinnäkin ha- lutaan selvittää, millaisia tunteita suomalai- set yleensä mieltävät ja nimeävät ja mitä he ilmauksillaan tarkoittavat. Tunteita käsitel- lään tutkimuksessa siis sekä »suomalaisen mielen» ilmiöinä että suomalaisten puheen- aiheina. Toiseksi pyritään lingvistisen teo- rian luomiseen: kysytään, millaisia tunne- sanojen järjestelmälliset semanttiset ana- lyysit voisivat olla. Kuinka pitkälle semant- tinen järjestelmä voidaan hyvin perustein formaalistaa? Miten vaikuttaa se, että ana- lysoitavina ovat nimenomaan tunteiden ni- mitykset? Ensimmäiseen päätavoitteeseen liittyy ilmeinen metodiongelma. Tunne- ilmauksien yleinen käyttö suomalaisessa elämänmenossa joudutaan rinnastamaan koeaineistossa esiintyvään käyttöön, vaik- ka aineiston tuottamiseen osallistuneiden henkilöiden todellisia vaiheita ja oloja ei ole ymmärrettävästi voitu selvittää. Kirjoittaja on selvinnyt tästä hyvin; hän on jättänyt tun- teista puhumisen kansanpsykologian ylei- selle ja hypoteettiselle tasolle. Toiseen ta- voitteeseen eli järjestelmän luomiseen Tuo-

T

Seija Tuovila Kun on tunteet. Suomen kielen tunnesanojen semantiikkaa. Acta Universitatis Ouluensis, Humaniora, B 65. Oulu: Oulun yliopisto 2005. 171 s. ISBN 951-42-7806-2.

TUNNESANASTON

MERKITYSULOTTUVUUDET

(2)

vila on syventynyt perusteellisesti. Hänen koostamansa semanttinen kuvaus on moni- tasoinen: sanaston ryhmittely alkaa tuntei- den yleiseen taksonomiaan kuuluvasta ul- koisten tuntemusten ja sisäisten tunnetilo- jen erottamisesta ja päätyy erilaisia dimen- sioita ja intensiteettejä ilmaiseviin sisältö- komponentteihin, joista osa on hyvinkin tarkkoja sanan merkityksen määritysperus- teita.

Tuovilan mukaan tunnesanojen käyttöä ohjaa suurelta osin tunnekäsitteiden asema puhujien mielessä (s. 70); tätä asemaa voi- daan kuvata kognitiivisen tärkeyden käsit- teellä. Ilmausten tärkeysindeksit ovat las- kettavissa Sutropin (2001) kehittämän kaa- van avulla. Indekseistä muodostuu kielen- käytölle ominainen tärkeysprofiili. Tuovi- lan aineistosta saatu suomalaisten puhujien profiili on kärjestään selkeä, mutta menet- tää erottelevuuttaan jyrkästi. Viha, ilo, rak- kaus ja suru paljastuvat suomalaisten yli- voimaisesti tärkeimmiksi tunteiksi. Tutki- ja on hyödyntänyt profiilia merkittävissä metodisissa ratkaisuissa, esimerkiksi vali- tessaan 51 tyypillistä tunnesanaa tarkasti analysoitaviksi. Tärkeysindeksi on kuiten- kin kognitiivisen tutkimuksen työkaluna karkea, koska se ei ota huomioon puhetilan- teeseen (tässä siis sanojen luettelemiseen) liittyviä tarkkaavuus- ja aktivoitumiskysy- myksiä. Kognitiiviselta kannalta katsoen tunteiden nimeämistehtävän analyysissa on luonnollisesti kysymys enemmästä kuin tunteiden yleisestä asemasta ryhmän mie- lessä.

Kognitiotieteen menetelmät sopivat periaatteessa erinomaisesti Tuovilan aineis- ton ongelmien pohdintaan. Aikaisempaa tutkimusta on jo runsaasti, ja tutkija on myös osoittanut työssään kiitettävää läh- teistön tuntemusta. Clore, Collins, Johnson- Laird, Oatley ja Ortony ovat tunteiden kog- nitiivisen tutkimuksen klassikoita 1980- luvulta. Ja kuten Tuovila (s. 41) mainitsee,

tunnesanojen organisoitumista ja seman- tiikkaa on tutkittu etenkin englannin kieles- tä laajasti parin vuosikymmenen ajan. Tun- nesanastoa tutkiva lingvisti joutuu kuiten- kin monessa kohdin tienraivaajan asemaan, jos tavoitteena on kuvata muita kieliä ja niiden sisäistä vaihtelua.

Tuovilan ydinväite on, että mielen tun- nesisällöt ovat syntymästään lähtien kogni- tiivisia: tunteisiin liittyy aina myös ajatte- lua ja tietämistä (s. 41–42, 58–59). Tämän tulee hänen mukaansa näkyä eksplisiittises- ti myös lingvistisessä semanttisessa ku- vauksessa, ja se myös mainitaan jokaises- sa hänen laatimassaan merkitysskenaarios- sa. Tuovila uskaltautuu, kuten pitääkin, et- simään tunteiden kognitiivisuudelle todis- teita kielitieteen ulkopuolelta filosofiasta, psykologiasta ja neurotieteestä, joihin hän perehdyttää lukijaa 3. luvussa »Tunteet kie- lessä ja mielessä». Psykologian ja aivotut- kimuksen puolelle tekstissä mennään mel- ko lyhyesti. Lähteiden joukossa on ilahdut- tavan tuoreita tekstejä, esimerkiksi Church- landin Neurofilosofia (2004). Monitieteinen teorian taustoitus toimii parhaimmillaan siten, että se auttaa lukijaa hahmottamaan, miten tieteiden erilaiset näkökulmat tuke- vat toisiaan tunteiden kognitiivisuuden väit- teen todistelussa. Kirjan alkupuolen teo- rioinnissa, varsinaisen semanttisen analyy- sin lomassa ja vielä lopetusluvussakin on useita osuvia huomautuksia siitä, miten nä- kökulmia olisi mahdollista yhdistää tutki- muksen jatkuessa. Kirjoittaja huomauttaa muun muassa, miten kiinnostavaa olisi tut- kia tunteiden ilmaisemisen esteitä kielten- välisesti. Aihe on kognitiivisesti todella merkittävä.

Tunnesanaston ryhmittelynsä ja sanal- lisen analyysinsa (s. 80–118) Tuovila ank- kuroi tiukasti kielitieteellisen semantiikan perinteeseen, erityisesti Wierzbickan kol- men viime vuosikymmenen tutkimuksiin.

Vaikka ajattelun perusteet ja käsitteet ovat

(3)

siten suurelta osin muualta omaksuttuja, tutkimuksen selkeänä tavoitteena on ottaa avoimin mielin huomioon kaikki se suoma- laiselle käsitteistäjälle ja suomen kielelle luonteenomainen, minkä aineisto paljastaa.

Valitsemansa menetelmän avulla Tuovila pystyy päättelemään paljon siitä, miten ni- menomaan suomalaiset tunnekäsitteet ver- kottuvat merkitysyhteyksiensä ja -erojensa perusteella.

Tekijä korostaa useaan otteeseen, miten tärkeää on huomata tunnesanaston psyko- logisen ja sosiaalisen funktion välttämätön yhteenkuuluvuus. Kumpaakaan näkökul- mista ei voida unohtaa tutkimuksen mis- sään vaiheessa: kvantitatiivisenkin osion hypoteesit on asetettu siten, että koehenki- löiden kulttuuritausta, yhteisö, maailman- kuva ja asenteet nousevat tarkasteltaviksi aina tuloksia tulkittaessa. Tuovila on tarjon- nut meille tässä suhteessa erinomaisen ajan- kohtaista tekstiä. Kun kognitiivisen kielen- tutkimuksen edustajalta Chris Sinhalta ky- syttiin hänen Suomen-vierailunsa aikana syksyllä 2004, mitkä kysymykset hänen mielestään ovat tällä alalla tärkeimpiä, hän asetti ensimmäiseksi sosiaalisen ja psyko- logisen näkökulman vertailun ja yhteen sovittamisen.

Ryhmiin liittyvien laajojen yhteisöllis- ten hypoteesien todentumista arvioidaan luvussa 6. Tunneilmausten »kansantakso- nomian» taustoja siinä pohditaan toistai- seksi jokseenkin suppeasti — mutta silti hyvin oivaltavasti. Puheeksi otetaan olen- naisia yhdistäviä seikkoja, jotka ovat luon- teeltaan sekä yleispsykologisia että sel- keästi kulttuurisia. Huomautuksia HYVÄN ja

PAHAN vastakohtaa tuottavasta binaariajat- telusta ja suomalaisten oletetusta heikosta itsetunnosta, joka heijastunee itseen koh- distuvissa kielteisissä tunteissa, ei tutki- muksen tässä vaiheessa pystytä paljonkaan taustoittamaan. Kansanpsykologisten ole- tusten luotettava yhdistäminen kielen il-

miöihin vaatii uusia perusteltuja menetel- miä.

Koehenkilöiden tuotosten sukupuolit- tainen ja ikäryhmittäinen tarkastelu (s. 128–

143) on haastavaa. Eri ikäryhmien ja suku- puolten yksilöt kokevat tunteet tärkeiksi ja myönteisiksi tai kielteisiksi aina tietyssä ympäristössä, elämäntilanteessa ja mielen- tilassa. Näihin tutkijan on vaikeaa päästä käsiksi. Monia alustavia suuntia on tutki- muksessa löytynyt, mutta sen ratkaisemi- nen, kuinka pitkälle tällaisten kvantitatiivis- ten tulosten yleistävässä tulkinnassa voi- daan mennä, jäänee vielä suurelta osin jat- kotutkimuksen varaan. Yleisesti sopii myös kysyä, kuinka paljon koehenkilöiden elä- män varrelle osuneista tilanteista pitäisi oi- keastaan tietää, jotta keskimääräisten omi- naisuuksien tulkintakriteereihin voitaisiin luottaa. Miksi siis viha, väsymys, tylsyys, sääli, nälkä, kipu ja tyhjyys ovat — kuten Tuovilan tuloksista näkyy (s. 130) — tär- keämpiä suomalaisille miehille kuin naisil- le? Miksi »jotakin pahaa tapahtui tai tapah- tuu» -komponenttiset ilmaukset (kuten pel- ko, suru, tuska) ovat nuorimmalle ikäryh- mälle, alle 19-vuotiaille, paljon merkitse- vämpiä kuin vanhimmalle, yli 50-vuotiail- le (s. 137)? Ovatko kognitiiviset syyt joten- kin ratkaisevia: lisääkö kokemustiedon puu- te pelkoa, vai onko pelolla ehkä biologisia- kin motiiveja? Nämä ilmiöt voidaan var- masti selittää useasta näkökulmasta, mutta kiinnostavaa olisi tietää, ovatko jotkin per- spektiivit olennaisempia kuin toiset.

Kun tutkija kysyy suuria kysymyksiä ja ottaa välineistöönsä paljon erilähtöisiä ai- neksia, hän myös joutuu perustelemaan monta valintaa. Tuovilalle tästä velvoittees- ta on tullut joissakin suhteissa rasite, kuten erityisesti semanttisen komponentin käsit- teen käyttöönoton monivaiheinen (s. 19, 35, 43, 44 jne.) perustelu osoittaa. Jotta vanha komponentin käsite toimisi perusajatuksel- taan kognitiivisessa teoriajärjestelmässä,

(4)

sitä on uudistettava. Tuovila joutuu puhu- maan semanttisten kuvaustensa yhteydes- sä muun muassa komponenttien aika- ja kestorajauksista, joita tarvitaan kognitiivis- ten tunneprosessien realistisessa kuvauk- sessa (vrt. esim. s. 88). Kognitiivisessa se- mantiikassa »komponentti» lienee käsitet- tävä vain yleisluonteiseksi semanttiseksi yksiköksi, joka saattaa olla sumearajainen- kin. Suuntaukseen kuuluu iso joukko se- mantikkoja, jotka näkevät merkityksen en- titeettiin (käsitteeseen) liittyvien asiaintilo- jen dynaamisina suhteina (vrt. Croft ja Cruse 2004: 92–104). Heille merkittävim- piä semanttisia ilmiöitä ovat merkityksen rajoitteet, jotka syntyvät kielen käyttö- ja tulkintatilanteissa.

Tuovila on omaksunut järjestelmäänsä muitakin merkityksentutkimuksen peruskä- sitteitä, nimittäin prototyyppejä, ytimiä ja kategorioita, ja pohtinut siksi tekstissään laajahkosti niiden käyttöä. Kielitieteen strukturalistisen ja kognitiivisen paradig- man ainesten yhdistäminen tuottaa vaikeu- destaan huolimatta tulosta: Tuovilan työs- tämät käsitteet toimivat tyydyttävästi tun- nesanojen ryhmittelyn välineinä ja mahdol- listavat aineiston mielekkään tarkastelun.

Teoriakäsitteiden monivaiheinen poh- dinta osoittaa, että tutkija soveltaa välineis- töään tietoisena kritiikistä, jota sitä kohtaan on aiemmin esitetty ja voidaan nytkin esit- tää. Tuovila paljastaa ansiokkaasti myös Wierzbickan »luonnollisen semanttisen metakielen» (NSM) tiedeyhteisössä aikai- semmin herättämän arvostelun (esim. s.

47). Wierzbickan metakielen semanttisiin primitiiveihin ja skenaarioihin liittyvät oman näkemykseni mukaan ainakin seuraa- vat kaksi suurta ongelmaa, joihin myös Tuovila kiinnittää huomiota:

1) Primitiivien löytäminen ja perustelemi- nen on työlästä; mitä mielen sisältöjä voidaan pitää primitiiveinä ja millä pe-

rusteella oletetaan, että primitiivit poik- keaisivat toisistaan nimenomaan kielit- täin? — Suomen primitiivejä olisivat Tuovilan ehdotuksen mukaan muiden muassa »kognitiiviset prosessit» AJATEL-

LA, TIETÄÄ, HALUTA, TUNTEA, VOIDA ja [minkä tahansa] »prosessin osalliset»

MINÄ/ITSE, IHMINEN/HÄN/JOKU, ASIA/JOKIN,

TÄMÄ, MUU/TOINEN. Muita primitiivejä hänen ehdotuksessaan on tässä vaihees- sa noin 30.

2) Tunneprosessien kuvauksen siirtämi- nen skenaarioihin (s. 56–57) on sekä kronologisuuden että syntaksin kannal- ta hankalaa. Pitäisikö sanallisen skenaa- rion oikeastaan olla pieni, mahdollisim- man hyvin todellista tuntemisen tilan- netta jäljittelevä tarina, vaikka siinä onkin aina mukana myös abstrakti uni- versaaliin kognitiiviseen tapahtumaan viittaava osuus? Esimerkiksi tunnesana

RIEMU on kuvattavissa seuraavanlaisena primitiiveistä muodostuvien kompo- nenttien koosteena eli skenaariona, jos- sa on sekä selviä että jossain määrin epäselviä aika- ja henkilöviitteitä (s.

88):

X tuntee jotakin, koska hän ajattelee jotakin [= kaikille skenaarioille yhtei- nen kognitiivinen perusta]

joskus ihminen ajattelee

tiedän nyt: jotakin hyvin hyvää tapahtui

halusin tätä

kun ihminen ajattelee tätä, hänestä tuntuu hyvin hyvältä vähän aikaa X tuntee jotakin tämän kaltaista, kos- ka hän ajattelee jotakin tämän kaltais- ta.

Ajattelun koherenssin säilyttäminen on ollut väitöskirjatyön suurin haaste. Wierz- bicka on tutkijana relativisti, joka luottaa intuitioonsa. Hänen semanttisen analyysin menetelmänsä yhdistävät yksilöllisen, so-

(5)

siaalisen ja kulttuurisen tason, joten tarjolla oleva esikuva ei ole missään mielessä yksi- selitteinen. Näiden ongelmien tiedostaminen ei ole kuitenkaan murtanut Tuovilan skenaa- rioiden johdonmukaisuutta, pikemminkin päinvastoin: koska kaikkiin tapauksiin so- veltuvia parempia ratkaisuja esimerkiksi syntaksin kysymyksiin ei ole vielä löytynyt, on ollut parasta pitäytyä yhtenäisessä tulkin- nassa. Aineiston tarkka analyysi, jossa mo- nella eri tavalla fokusoituvat ja limittyvät sananmerkitykset kuvataan järjestelmälli- sesti, on selkeydessään arvokas pohja myös myöhemmälle tutkimukselle. Se innostanee pohtimaan leksikaalisten alueiden merkitys- suhteiston kysymyksiä entistä järjestelmäl- lisemmin menetelmin. Formaalia analyysia voidaan myös verrata muilla menetelmillä luotuihin semanttisiin verkkoihin.

Vaativasta aiheesta huolimatta kirjan kieli on syntaksiltaan kirkasta ja enimmäk- seen helppolukuista. Esitystekniikka on huolellista: Kvantitatiivisten tulosten esit- täminen luvussa 5 on havainnollista ja ymmärrettävää. Keskeiset tulokset ovat johdonmukaisesti näkyvillä, ja mukana on myös informatiivisia luetteloita, jotka ku- vaavat alkuperäisen aineiston rakenneomi- naisuuksia, esimerkiksi yhteen tunnesanaan koottujen, toisistaan hieman poikkeavien mainintojen hajontoja. Lukija pääsee näin kurkistamaan aineiston rosoihin. Tulos- diagrammien sisältö on kielennetty kunkin

kuvion kohdalla seikkaperäisesti. Sen si- jaan kvantitatiivisten havaintojen lopulli- nen tulkinta on koottu vasta seuraavaan, kuudenteen lukuun. Lukijalle tämä on pie- ni kognitiivinen ongelma: hän arvioi tulos- ten tulkinnan mahdollisuuksia heti tuoreel- taan 5. luvun aikana ja odottaa malttamat- tomasti tietoa siitä, onko tutkija päätelmis- tä samaa mieltä.

Seija Tuovilan tutkimuskohde ja -mene- telmät ovat vaatineet erityistä kykyä yhdis- tellä ja soveltaa leksikaalisen semantiikan ja kognitiotutkimuksen tietämystä. Tuovi- la on onnistunut suhtautumaan aiheeseen- sa yhtaikaa lähes rajattoman uteliaasti ja hallitun kriittisesti. Arvostan tutkimusta suuresti vaikean leksikaalisen alueen moni- ulotteisena semanttisena selvityksenä ja suomen kielen tutkimuksen rikastajana.

OILI KARIHALME Sähköposti: oilkar@utu.fi

LÄHTEET

CHURCHLAND, PATRICIA S. 2004: Neurofilo- sofia. Helsinki: Terra Cognita.

CROFT, WILLIAM – CRUSE, ALAN D. 2004:

Cognitive linguistics. Cambridge:

Cambridge University Press.

SUTROP, URMAS 2001: List task and cogni- tive salience index. – Field Methods 13:3 s. 263–276.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Hänen mielestään lääkärin työssä ammatillisuuteen liittyy myös lääkärin kyky samaistua jopa poti- laan negatiivisiin tunteisiin, eikä lääkärin antaman tiedon

Neljä vii- desosaa vastaajista oli samaa mieltä siitä, että sähköisten palvelujen käyttöön tulisi saada käyttötukea sekä palvelun verkkosivuilta, että

Hoivan näkeminen suhteena avasi tien hoivan vastaanottajan aktiivisuuden tarkastelulle. Hoiva suhteena nostaa esille sen, miten hoivaosapuolten on aktiivisesti neuvoteltava

Ia minä ajatte- lin siiä silloin; mutta siite se unohtui sitsi, tun olin niin komin sairaana tes- kimiikkona." — „Nakas Marin, olen »var- ma, että Jumala on lähettänyt

ras. Jos mitä muuta yritti ajatte- lemaan, niin aina palasi, aina kiersi noihin samoihin ... Siinä toimon ja epäilyksen malilla, siinä huumauksessa hän kerran kämcllessaan Marin

Lääkäri siis edis- tää ensisijaisesti ymmärtämistä eikä tietämistä (tietämisen ja ymmärtämisen episteemisestä suhteesta vuorovaikutuksessa Koole, 2010, s. 184,

Polar Libraries Colloquy (plc) tapahtui tällä kertaa yöttömän yön vaalean viileässä valossa, kuulaassa kesäkuussa Rova- niemellä.. Arktista ja/tai antarktista tutki-

Tutkimukseni ei kohdistu tunteisiin si- nänsä, vaan tavoitteenani on ollut selvittää suomen kielen tunnesanaston ominaisuuk- sia ja semantiikkaa sekä niitä käsityksiä ja